“不堪來處隔秋濤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不堪來處隔秋濤”全詩
霜雪剪栽新剡硾,鋒铓管束本宣毫。
知君倒篋情何厚,借我臨池價斗高。
詞客分張看欲盡,不堪來處隔秋濤。
分類:
作者簡介(齊己)
《謝人自鐘陵寄紙筆》齊己 翻譯、賞析和詩意
謝人自鐘陵寄紙筆,
故人猶憶苦吟勞。
所惠何殊金錯刀,
霜雪剪栽新剡硾。
鋒铓管束本宣毫,
知君倒篋情何厚。
借我臨池價斗高,
詞客分張看欲盡,
不堪來處隔秋濤。
中文譯文:
向自鐘陵寄紙筆,
故友仍記著共同的努力和辛勞。
所賜之物有何不同,金刀銀刀,
修剪著霜雪般嬌嫩的竹細,
鋒刃之上管束著宣紙的本原,
知道你對我的賞識何等深厚。
將你的筆借給我,
可以說是極高的尊重和贊賞。
詩客品讀佳句看得愈發投入,
不堪這里的隔絕如秋天的濤聲。
詩意和賞析:
這首詩是唐代文人齊己所作,表達了作者對故友長時間以來的幫助和支持之情以及對他所贈送給自己的文房四寶的感激之情。詩中通過描寫“金錯刀”和“新剡硾”等貴重的文房用品,展示了作者以及故友對文學的熱愛和追求。同時,作者通過借用朋友的紙筆表達了對他的敬重和崇敬之情。詩的最后兩句表達了作者身在他鄉對故友之思的難以言表和無盡的思念之情。整首詩意境深遠,情感真摯,是對友情和文學的贊美和頌揚。
“不堪來處隔秋濤”全詩拼音讀音對照參考
xiè rén zì zhōng líng jì zhǐ bǐ
謝人自鐘陵寄紙筆
gù rén yóu yì kǔ yín láo, suǒ huì hé shū jīn cuò dāo.
故人猶憶苦吟勞,所惠何殊金錯刀。
shuāng xuě jiǎn zāi xīn shàn zhuì,
霜雪剪栽新剡硾,
fēng máng guǎn shù běn xuān háo.
鋒铓管束本宣毫。
zhī jūn dào qiè qíng hé hòu, jiè wǒ lín chí jià dòu gāo.
知君倒篋情何厚,借我臨池價斗高。
cí kè fēn zhāng kàn yù jǐn, bù kān lái chù gé qiū tāo.
詞客分張看欲盡,不堪來處隔秋濤。
“不堪來處隔秋濤”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。