“夫子縱游遨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夫子縱游遨”全詩
鳳鳥瑞不見,鱸魚價轉高。
門開沙觜靜,船系樹根牢。
誰解伊人趣,村沽對郁陶。
分類:
《贈秀才》虛中 翻譯、賞析和詩意
《贈秀才》是唐代虛中創作的一首詩詞。詩中描繪了筠陽(指地名,今江蘇無錫)風景優美、風光旖旎的景色,以及夫子(指高雅的文人)暢游其中的情景。同時,詩人也抱怨了如今鳳鳥兒(指美景或美事物)不再出現,而鱸魚(指平凡的事物)的價錢卻越來越高。詩的最后幾句反思人們是否能夠品味到這樣的樂趣,對于城市中的喧囂生活表示不滿。
詩詞的中文譯文:
筠陽勝致多,夫子放心游。鳳鳥瑞不見,鱸魚價更高。門開無人聲,船系樹根牢。誰能領略其樂趣,鄉村與郁陶。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪筠陽的美景和夫子暢游其中的畫面,表達了作者對自然和寧靜生活的向往。詩中的筠陽,以其勝后之美而引起作者的注意,形容了其風景旖旎、自然宜人。而夫子則可以理解為一個高雅的文人形象,他放心地徜徉在這樣的美景中,享受大自然帶來的寧靜和愜意。
然而,詩中也不禁讓人略感遺憾,因為鳳鳥(象征美景)已難以現身,取而代之的是鱸魚(象征平庸),而且鱸魚的價格也越來越高。這里可以看出詩人對于現實的不滿,認為如今人們過于追求功利和物質價值,而忽視了真正的美和享受。
最后幾句的問句“誰能領略其樂趣”抒發了作者對于現代都市生活的疑問,他質疑人們是否能夠真正理解、享受到這樣的樂趣。他對于村沽(鄉村)與郁陶(寧靜自然)的對比,表達了自己對于繁忙、喧囂生活的不滿之情。
通過這首詩詞,虛中表達了對于美和寧靜生活的向往,同時也寄托了對于現實生活的不滿和疑問。詩中的景物描寫細膩,意境清新,表達了一種對于自然美的渴望與思考,給人一種恬淡寧靜的感覺。
“夫子縱游遨”全詩拼音讀音對照參考
zèng xiù cái
贈秀才
yún yáng duō shèng zhì, fū zǐ zòng yóu áo.
筠陽多勝致,夫子縱游遨。
fèng niǎo ruì bú jiàn, lú yú jià zhuǎn gāo.
鳳鳥瑞不見,鱸魚價轉高。
mén kāi shā zī jìng, chuán xì shù gēn láo.
門開沙觜靜,船系樹根牢。
shuí jiě yī rén qù, cūn gū duì yù táo.
誰解伊人趣,村沽對郁陶。
“夫子縱游遨”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。