“下調無人睬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“下調無人睬”全詩
從他花鳥笑,佯醉臥樓臺。
下調無人睬,高心又被瞋.不知時俗意,教我若為人。
入市非求利,過朝不為名。
有時隨俗物,相伴且營營。
分類:
《醉吟三首》張氳 翻譯、賞析和詩意
醉吟三首
去歲無田種,今春乏酒材。
從他花鳥笑,佯醉臥樓臺。
下調無人睬,高心又被瞋.
不知時俗意,教我若為人。
入市非求利,過朝不為名。
有時隨俗物,相伴且營營。
中文譯文:
去年我沒有田地耕種,今年春天又缺少釀酒的原料。
為了迎合別人,我假裝醉倒在樓臺上。
我的下調沒有人理會,我高傲的心又被憤怒充滿。
我不明白現代風尚的意思,教我如何做人。
進入市場不是為了追求利益,過日子不是為了名聲。
有時候我隨著社會的流俗,努力奮斗。
詩意與賞析:
這首詩詞是唐代張氳創作的作品。詩人用簡潔的語言表達了自己對社會現象的疑惑和感慨。詩中描述了詩人因為缺少田地和釀酒材料而無法生活美滿,只能迎合他人的要求,假裝醉倒在樓臺上。詩人對自己的高傲心態感到懊惱,卻不明白時尚和社會的變化。他表示自己不追求利益,也不追求名聲,只是隨著社會的流俗,過著平凡的日子。
這首詩詞描繪了一個失落和迷茫的形象,表達了詩人對社會現象的迷惑和對自身處境的思考。詩人以個人的經歷和感受來反映社會的現狀,揭示了一個被時代浪潮沖擊和歷史漩渦所淹沒的普通人的苦悶和無助。通過詩人的反思,我們可以看到他對社會的批判和對個人價值的思考。整首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人的心聲,給人以深思和共鳴。
“下調無人睬”全詩拼音讀音對照參考
zuì yín sān shǒu
醉吟三首
qù suì wú tián zhǒng, jīn chūn fá jiǔ cái.
去歲無田種,今春乏酒材。
cóng tā huā niǎo xiào, yáng zuì wò lóu tái.
從他花鳥笑,佯醉臥樓臺。
xià diào wú rén cǎi, gāo xīn yòu bèi chēn. bù zhī shí sú yì, jiào wǒ ruò wéi rén.
下調無人睬,高心又被瞋.不知時俗意,教我若為人。
rù shì fēi qiú lì, guò cháo bù wéi míng.
入市非求利,過朝不為名。
yǒu shí suí sú wù, xiāng bàn qiě yíng yíng.
有時隨俗物,相伴且營營。
“下調無人睬”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。