“壚煙凝寒色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壚煙凝寒色”全詩
高高標橫天,隱隱何峻極。
石鏡啟晨暉,壚煙凝寒色。
旅泊將休暇,歸心已隮陟。
虛名久為累,使我辭逸域。
良愿道不違,幽襟果茲得。
故人在云嶠,乃復同晏息。
鴻飛入青冥,虞氏罷繒弋。
分類:
《晚到湖口見廬山作呈諸故人》吳筠 翻譯、賞析和詩意
《晚到湖口見廬山作呈諸故人》是唐代吳筠創作的一首詩詞。詩人描述了夜晚坐船抵達湖口后,逐漸接近廬山的景象。詩中通過描繪廬山高聳入云,給人一種壯麗的感覺。同時,詩人也描寫了清晨的石鏡,以及湖面上凝結的寒色煙霧。詩人在廬山附近暫時停泊,感嘆虛名給自己帶來的負擔,決定離開塵囂尋求內心的安寧。最后,詩人發現了故人在山上,二人再度相聚。鴻雁飛翔的景象以及虞氏罷繒弋的典故,都表達了詩人欣喜和寧靜的心情。
詩詞的中文譯文如下:
夜晚乘船抵達湖口,
漸漸靠近廬山一側。
山峰高高聳入天空,
隱隱約約何等險峻。
石鏡映照晨曦的光芒,
湖面上升起寒色的煙霧。
在這旅途中稍事歇息,
我的歸心已經盼不及。
長久以來被虛名所累,
迫使我離開寧靜的地域。
理想與追求沒有違背,
在這幽靜的內心有所收獲。
故人就在云嶠的山上,
再度相聚心情歡樂。
鴻雁飛翔進入深藍天空,
虞氏停止了繒弋之節。
這首詩詞表達了詩人對廬山壯麗景色的贊嘆,同時也表達了詩人對追求內心寧靜和與故人再度相聚的愿望。詩中使用了描繪自然景物和表達內心情感的手法,給人一種寧靜、欣喜的感覺。通過描述廬山的壯麗和自然景色的變化,詩人表達了對大自然的敬仰和對人生追求的追思。整首詩詞意境典雅,表達了詩人對真實內心世界的向往和尋求。
“壚煙凝寒色”全詩拼音讀音對照參考
wǎn dào hú kǒu jiàn lú shān zuò chéng zhū gù rén
晚到湖口見廬山作呈諸故人
yè zhōu dá hú kǒu, jiàn jìn lú shān cè.
夜舟達湖口,漸近廬山側。
gāo gāo biāo héng tiān, yǐn yǐn hé jùn jí.
高高標橫天,隱隱何峻極。
shí jìng qǐ chén huī, lú yān níng hán sè.
石鏡啟晨暉,壚煙凝寒色。
lǚ pō jiāng xiū xiá, guī xīn yǐ jī zhì.
旅泊將休暇,歸心已隮陟。
xū míng jiǔ wèi lèi, shǐ wǒ cí yì yù.
虛名久為累,使我辭逸域。
liáng yuàn dào bù wéi, yōu jīn guǒ zī dé.
良愿道不違,幽襟果茲得。
gù rén zài yún jiào, nǎi fù tóng yàn xī.
故人在云嶠,乃復同晏息。
hóng fēi rù qīng míng, yú shì bà zēng yì.
鴻飛入青冥,虞氏罷繒弋。
“壚煙凝寒色”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。