“時鳥戢好音”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時鳥戢好音”全詩
俯望失平陸,仰瞻隱崇巒。
陰風斂暄氣,殘月凄已寒。
時鳥戢好音,眾芳亦微殘。
萬流注江湖,日夜增波瀾。
數君曠不接,悄然無與歡。
對酒聊自娛,援琴為誰彈。
彈為愁霖引,曲罷仍永嘆。
此嘆因感物,誰能識其端。
寫懷寄同心,詞極意未殫。
分類:
《苦春霖作寄友》吳筠 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
長時間的春雨作品給友人寄去
應龍南遷方向,連綿雨水備江河岸。
俯視失去平原,仰望隱沒在高山之間。
陰風收斂了溫暖的氣息,殘月陰沉寒冷。
時鳥停止了美妙的歌聲,眾多的芳香也逐漸凋零。
萬水匯入江湖,日夜增加波濤。
幾位朋友長時間沒聯系,寂靜中沒有歡樂。
對酒自我娛樂,拿起琴為誰彈奏。
彈奏來表達因為春雨而引起的愁思,曲調結束仍然長期嘆息。
這嘆息是因為感動于外界的事物,誰能理解其中的深意。
寫下思念寄給同樣熱忱的朋友,言辭盡管富有意境,意境尚未盡。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在春雨中思念友人的心情。詩中通過雨水、風、月亮和鳥兒等自然元素的描寫,表達了作者內心的苦悶和孤獨。雨水不斷地降落,江湖波瀾起伏,而與友人的聯系疏遠,增加了作者的孤獨感。作者雖然孤獨,卻以酒和琴來自我娛樂,同時表達了因思念而產生的愁思。然而,詩的最后一句表明這種思念仍未完全表達,語言仍有不足之處。整首詩既表達了作者對友人的思念,也通過對自然景物的描繪,展示了作者細膩的情感和深邃的思想。
“時鳥戢好音”全詩拼音讀音對照參考
kǔ chūn lín zuò jì yǒu
苦春霖作寄友
yìng lóng qiān nán fāng, yín yǔ bèi jiāng gān.
應龍遷南方,霪雨備江干。
fǔ wàng shī píng lù, yǎng zhān yǐn chóng luán.
俯望失平陸,仰瞻隱崇巒。
yīn fēng liǎn xuān qì, cán yuè qī yǐ hán.
陰風斂暄氣,殘月凄已寒。
shí niǎo jí hǎo yīn, zhòng fāng yì wēi cán.
時鳥戢好音,眾芳亦微殘。
wàn liú zhù jiāng hú, rì yè zēng bō lán.
萬流注江湖,日夜增波瀾。
shù jūn kuàng bù jiē, qiǎo rán wú yǔ huān.
數君曠不接,悄然無與歡。
duì jiǔ liáo zì yú, yuán qín wèi shuí dàn.
對酒聊自娛,援琴為誰彈。
dàn wèi chóu lín yǐn, qū bà réng yǒng tàn.
彈為愁霖引,曲罷仍永嘆。
cǐ tàn yīn gǎn wù, shuí néng shí qí duān.
此嘆因感物,誰能識其端。
xiě huái jì tóng xīn, cí jí yì wèi dān.
寫懷寄同心,詞極意未殫。
“時鳥戢好音”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。