“殘春島上花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殘春島上花”全詩
落日江邊笛,殘春島上花。
親安誠可喜,道在亦何嗟。
誰伴高吟處,晴天望九華。
分類:
作者簡介(張喬)
《送友人歸江南》張喬 翻譯、賞析和詩意
送友人歸江南
辛勤同失意,迢遞獨還家。
落日江邊笛,殘春島上花。
親安誠可喜,道在亦何嗟。
誰伴高吟處,晴天望九華。
中文譯文:
辛勤與友同在外辛苦追求事業,卻都遭遇了失意的結果,如今獨自回到故鄉。
夕陽下,江邊傳來悲曲的笛聲,島上還有殘留的春花。
看到親人們安然無恙的樣子確實值得高興,但道路上的辛苦也讓人感慨。
在哪里有人陪伴一起高吟,我望著晴朗的天空向九華山遠眺。
詩意和賞析:
這首詩寫的是作者為友人送行歸江南的情景。詩人在開篇便表達了與友人同在外奮斗,卻都失意歸來的心情。他們一起經歷了艱辛,卻無法共享成功,友人選擇回到江南,而自己卻仍在迢遞之中孤單歸家。
接著詩人描寫了夕陽下江邊傳來的悲曲笛聲和島上殘余的春花。夕陽和笛聲寄托了作者的離愁別緒,而殘春花則象征著逝去的時光和被拋棄的寂寞。這些描寫增添了詩歌的情感色彩。
詩的后半部分,詩人表達了對親人平安歸來的欣喜,轉而借此令人思考人生。作者認為,雖然親人家中的親人安然無恙,是一件值得高興的事,但道路上的艱辛和不易也令人感慨萬分。
詩末,詩人再次提到了寂寞孤單之中,他心中產生了一個問題,即在哪里有人陪伴自己一同高吟。他抬頭望向晴朗的天空,向九華山遠眺,似乎是在期待能夠找到志同道合的知己,與之共享人生的樂趣。
整首詩情感抒發深沉,意境廣闊。作者通過反復使用夕陽和笛聲的描寫,表達了自己內心的離愁別緒;通過描寫親人們的安好和思考人生的問題,與讀者共鳴深沉;通過望天與望山的動作,寄寓了對知音的期盼和對未來美好生活的向往。整首詩流暢自然,情感真摯,展示了唐代詩人張喬高超的藝術才華。
“殘春島上花”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén guī jiāng nán
送友人歸江南
xīn qín tóng shī yì, tiáo dì dú huán jiā.
辛勤同失意,迢遞獨還家。
luò rì jiāng biān dí, cán chūn dǎo shàng huā.
落日江邊笛,殘春島上花。
qīn ān chéng kě xǐ, dào zài yì hé jiē.
親安誠可喜,道在亦何嗟。
shuí bàn gāo yín chù, qíng tiān wàng jiǔ huá.
誰伴高吟處,晴天望九華。
“殘春島上花”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。