“仙子曷由尋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仙子曷由尋”全詩
孤負平生愿,感涕下沾襟。
暮登薊樓上,永望燕山岑。
遼海方漫漫,胡沙飛且深。
峨眉杳如夢,仙子曷由尋。
擊劍起嘆息,白日忽西沉。
聞君洛陽使,因子寄南音。
分類:
作者簡介(陳子昂)

陳子昂(約公元661~公元702),唐代文學家,初唐詩文革新人物之一。字伯玉,漢族,梓州射洪(今屬四川)人。因曾任右拾遺,后世稱為陳拾遺。光宅進士,歷仕武則天朝麟臺正字、右拾遺。解職歸鄉后受人所害,憂憤而死。其存詩共100多首,其中最有代表性的是《感遇》詩38首,《薊丘覽古贈盧居士藏用》7首和《登幽州臺歌》。
《登薊丘樓送賈兵曹入都》陳子昂 翻譯、賞析和詩意
登薊丘樓送賈兵曹入都
東山宿昔意,北征非我心。
孤負平生愿,感涕下沾襟。
暮登薊樓上,永望燕山岑。
遼海方漫漫,胡沙飛且深。
峨眉杳如夢,仙子曷由尋。
擊劍起嘆息,白日忽西沉。
聞君洛陽使,因子寄南音。
譯文:
早年立下志向,北征征戰并非我所心之所愿。
孤身承擔著平生的愿望,感慨之情讓我的淚水濕透了衣襟。
在薊樓上登臨時,眺望永恒的燕山山脈。
遼闊的海洋邊際無盡,黃沙飛舞而且深沉。
高聳的峨眉山渺茫如夢,仙子在何處尋找。
擊劍啟發起一陣驚嘆,白日忽然消失入西邊。
聽聞你去洛陽做使者,因此寄去我的南音。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人陳子昂寫給友人賈兵曹的送別之作。詩人表達了自己不情愿北征的心情,感嘆戰亂給自己和家國帶來的苦難。他將自己的愿望寄托在了望眼欲穿的燕山上。詩中所描述的燕山秀麗壯觀,遼闊的海洋和黃沙無邊的景色,以及峨眉山的神秘等,都是以自然景色的描繪來烘托詩人內心的思緒和情感。最后,詩人聽說友人賈兵曹要去洛陽做使者,因此寫信寄去自己的音樂作品,表達了對友人的思念和祝福。
這首詩用簡潔而凝練的語言表達了詩人的真摯情感和對友人的別離之感。通過自然景色的描寫,增加了詩歌的意境和韻律美。整首詩給人以動情和思考的空間,詩人通過描寫自然美景來抒發內心情感,展現了對友情的珍視和思念之情,將友情和自然景色相結合,使詩歌更加豐富和深遠。
“仙子曷由尋”全詩拼音讀音對照參考
dēng jì qiū lóu sòng jiǎ bīng cáo rù dōu
登薊丘樓送賈兵曹入都
dōng shān sù xī yì, běi zhēng fēi wǒ xīn.
東山宿昔意,北征非我心。
gū fù píng shēng yuàn, gǎn tì xià zhān jīn.
孤負平生愿,感涕下沾襟。
mù dēng jì lóu shàng, yǒng wàng yān shān cén.
暮登薊樓上,永望燕山岑。
liáo hǎi fāng màn màn, hú shā fēi qiě shēn.
遼海方漫漫,胡沙飛且深。
é méi yǎo rú mèng, xiān zǐ hé yóu xún.
峨眉杳如夢,仙子曷由尋。
jī jiàn qǐ tàn xī, bái rì hū xī chén.
擊劍起嘆息,白日忽西沉。
wén jūn luò yáng shǐ, yīn zǐ jì nán yīn.
聞君洛陽使,因子寄南音。
“仙子曷由尋”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。