“慟哭心肝摧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“慟哭心肝摧”全詩
南山接幽壟,幽壟空崔嵬。
白日徒昭昭,不照長夜臺。
雖知生者樂,魂魄安能回。
況復念所親,慟哭心肝摧。
慟哭更何言,哀哉復哀哉。
神仙不可學,形化空游魂。
白日非我朝,青松為我門。
雖復隔幽顯,猶知念子孫。
何以遣悲惋,萬物歸其根。
寄語世上人,莫厭臨芳尊。
莊生問枯骨,三樂成虛言。
分類:
《詩二首》虎丘石壁鬼 翻譯、賞析和詩意
《詩二首》
高松多悲風,蕭蕭清且哀。
南山接幽壟,幽壟空崔嵬。
白日徒昭昭,不照長夜臺。
雖知生者樂,魂魄安能回。
況復念所親,慟哭心肝摧。
慟哭更何言,哀哉復哀哉。
神仙不可學,形化空游魂。
白日非我朝,青松為我門。
雖復隔幽顯,猶知念子孫。
何以遣悲惋,萬物歸其根。
寄語世上人,莫厭臨芳尊。
莊生問枯骨,三樂成虛言。
中文譯文:
松林中吹起凄涼的風,聲音清脆而哀怨。
南山連綿至幽壟,幽壟荒涼空蕩蕩。
白天空蕩蕩明亮,卻不能照耀長夜的臺。
即使知道生者快樂,魂魄又能回來嗎?
何況還要思念親人,悲痛得心肝都快崩潰。
悲痛之情無法言表,哀哉,又是多么的哀哉。
神仙不可學,形體消亡只有游魂。
白天不屬于我們這個世界,青松卻是我們的門。
即使分隔在幽顯之間,依然記念著子孫。
怎樣才能消解悲傷,萬物都歸于根本。
寄語世人,不要厭棄青年美酒。
莊子問道士枯骨,三種樂都成了虛言。
詩意和賞析:
《詩二首》是唐代詩人虎丘石壁鬼所作,表達了他對人生悲涼的感嘆和對親人的思念之情。詩中通過描繪高松悲風,蕭蕭清且哀的景象,以及南山幽壟的荒涼和白日無法照耀長夜的臺,襯托出生者的快樂與死者無法回歸的悲傷。詩人同時表達了自己對親人的思念之情和對生離死別的悲痛。雖然知道神仙無法學習,形體消亡只有游魂,雖然白天不屬于人間,但是詩人依然記念著自己的子孫。最后,詩人寄語世人,不要厭棄年輕時的美酒,通過引用莊子問道士枯骨,三種樂都成了虛言的典故,表達了對世俗生活的疑問和對人生意義的思考。整首詩表達了對生離死別的痛苦和對親情的思念,以及對人生苦難的思考,給人一種悲哀而深沉的感覺。
“慟哭心肝摧”全詩拼音讀音對照參考
shī èr shǒu
詩二首
gāo sōng duō bēi fēng, xiāo xiāo qīng qiě āi.
高松多悲風,蕭蕭清且哀。
nán shān jiē yōu lǒng, yōu lǒng kōng cuī wéi.
南山接幽壟,幽壟空崔嵬。
bái rì tú zhāo zhāo, bù zhào cháng yè tái.
白日徒昭昭,不照長夜臺。
suī zhī shēng zhě lè, hún pò ān néng huí.
雖知生者樂,魂魄安能回。
kuàng fù niàn suǒ qīn, tòng kū xīn gān cuī.
況復念所親,慟哭心肝摧。
tòng kū gèng hé yán, āi zāi fù āi zāi.
慟哭更何言,哀哉復哀哉。
shén xiān bù kě xué, xíng huà kōng yóu hún.
神仙不可學,形化空游魂。
bái rì fēi wǒ cháo, qīng sōng wèi wǒ mén.
白日非我朝,青松為我門。
suī fù gé yōu xiǎn, yóu zhī niàn zǐ sūn.
雖復隔幽顯,猶知念子孫。
hé yǐ qiǎn bēi wǎn, wàn wù guī qí gēn.
何以遣悲惋,萬物歸其根。
jì yǔ shì shàng rén, mò yàn lín fāng zūn.
寄語世上人,莫厭臨芳尊。
zhuāng shēng wèn kū gǔ, sān lè chéng xū yán.
莊生問枯骨,三樂成虛言。
“慟哭心肝摧”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。