“玉鉤風急響丁東”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉鉤風急響丁東”全詩
西山一夢何年覺,明月堂前不見人。
玉鉤風急響丁東,回首西山似夢中。
明月堂前人不到,庭前一夜老秋風。
分類:
《題明月堂二首》劉氏亡婦 翻譯、賞析和詩意
《題明月堂二首》是唐代劉氏亡婦所作的一首詩詞。以下為我的中文譯文、詩意解析和賞析。
中文譯文:
蟬鬢驚秋華發新,
可憐紅隙盡埃塵。
西山一夢何年覺,
明月堂前不見人。
玉鉤風急響丁東,
回首西山似夢中。
明月堂前人不到,
庭前一夜老秋風。
詩意解析:
這首詩詞描繪了一個寂寥而凄涼的場景,以表達詩人內心的孤獨和思念之情。
首節,“蟬鬢驚秋華發新,可憐紅隙盡埃塵”,描述詩人蓬頭垢面、青絲顯得凌亂而散亂。可憐之情緒從“紅隙”和“埃塵”的描繪中展現出來。
次節,“西山一夢何年覺,明月堂前不見人”,表達了詩人在西山明月堂前獨自等待,但已經有多年沒有見到任何人的思念之感。這兩句通過西山一梗、明月堂前無人而加深了詩人的孤寂感。
尾節,“玉鉤風急響丁東,回首西山似夢中。明月堂前人不到,庭前一夜老秋風”,通過描繪風聲響起,詩人回首看向西山,仿佛處于夢境之中。同時,描述了明月堂前再次沒有人的情景,庭院中吹過寒冷的秋風之感。
賞析:
這首詩以寥寥數語,表達了作者劉氏亡婦內心的孤獨和思念之情。通過描繪青絲凌亂、明月堂前無人的場景,詩人表達了自己寂寥的處境和渴望得到他人陪伴的愿望。同時,描繪了風聲響起、回首西山的情景,仿佛詩人身處夢境之中。整首詩以簡潔而凄涼的語言,將詩人的孤獨與無助感表現得淋漓盡致。
這首詩抓住了人們內心深處的情感,通過對自然景物的描繪,表達了詩人深深的思念之情。作者以細膩的筆觸,將孤寂與渴望的情緒透過詩詞傳達給讀者,給人以哀愁之感。整首詩通過虛實相生、冷暖對照的手法,展現了孤獨和渴望的主題,給人以深深的思考和共鳴。
“玉鉤風急響丁東”全詩拼音讀音對照參考
tí míng yuè táng èr shǒu
題明月堂二首
chán bìn jīng qiū huá fà xīn, kě lián hóng xì jǐn āi chén.
蟬鬢驚秋華發新,可憐紅隙盡埃塵。
xī shān yī mèng hé nián jué, míng yuè táng qián bú jiàn rén.
西山一夢何年覺,明月堂前不見人。
yù gōu fēng jí xiǎng dīng dōng, huí shǒu xī shān shì mèng zhōng.
玉鉤風急響丁東,回首西山似夢中。
míng yuè táng qián rén bú dào, tíng qián yī yè lǎo qiū fēng.
明月堂前人不到,庭前一夜老秋風。
“玉鉤風急響丁東”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。