“離群獨步不能鳴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離群獨步不能鳴”全詩
爭利貪前競著鞭,相逢盡是塵中老。
日晚長川不計程,離群獨步不能鳴。
賴有青青河畔草,春來猶得慰羈情。
分類:
《東陽夜怪詩(盧倚馬寄同侶二首)》佚名 翻譯、賞析和詩意
《東陽夜怪詩(盧倚馬寄同侶二首)》是一首唐代的詩詞,作者佚名。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
長安城東洛陽道,
車輪不息塵浩浩。
爭利貪前競著鞭,
相逢盡是塵中老。
日晚長川不計程,
離群獨步不能鳴。
賴有青青河畔草,
春來猶得慰羈情。
詩意:
這首詩描繪了長安城東的洛陽道上一幅繁忙而塵土飛揚的景象。詩人描述了車輛不停地行駛,塵土彌漫,人們爭相追逐利益,相互競逐,而他們的相遇只能看到塵土中蒼老的面孔。夜幕降臨時,行程無法計算,詩人孤獨地行走,卻無法發出聲音。然而,詩人在河畔的青草間找到了慰藉,春天的到來為他帶來了一絲安慰。
賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了一個熙熙攘攘的城市場景,通過對車輛奔馳、塵土飛揚的描寫,展現了城市生活的忙碌和喧囂。詩人以爭利貪婪的競爭和塵土中蒼老的面孔來表達人們在追逐物質利益的過程中所失去的東西,暗示了人們的追求常常是虛無和繁瑣的。夜晚的行走和無法發聲的描寫,強調了詩人的孤獨和無奈,形成了與繁華城市的鮮明對比。然而,在河畔青草的存在中,詩人找到了片刻的寧靜和慰藉,表達了對自然和純真的向往與依戀。整首詩以簡潔明了的語言展現了城市的喧囂和人們的迷失,以及對自然和寧靜的渴望,給人以深思。
“離群獨步不能鳴”全詩拼音讀音對照參考
dōng yáng yè guài shī lú yǐ mǎ jì tóng lǚ èr shǒu
東陽夜怪詩(盧倚馬寄同侶二首)
cháng ān chéng dōng luò yáng dào, chē lún bù xī chén hào hào.
長安城東洛陽道,車輪不息塵浩浩。
zhēng lì tān qián jìng zhe biān, xiāng féng jìn shì chén zhōng lǎo.
爭利貪前競著鞭,相逢盡是塵中老。
rì wǎn cháng chuān bù jì chéng, lí qún dú bù bù néng míng.
日晚長川不計程,離群獨步不能鳴。
lài yǒu qīng qīng hé pàn cǎo, chūn lái yóu dé wèi jī qíng.
賴有青青河畔草,春來猶得慰羈情。
“離群獨步不能鳴”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。