“艷質畏飄風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“艷質畏飄風”全詩
朝來試入華清宮,分明憶得開元中。
金殿不勝秋,月斜石樓冷。
誰是相顧人,褰帷吊孤影。
煙滅石樓空,悠悠永夜中。
虛心怯秋雨,艷質畏飄風。
向壁殘花碎,侵階墜葉紅。
還如失群鶴,飲恨在雕籠。
《石甕寺燈魅詩》佚名 翻譯、賞析和詩意
《石甕寺燈魅詩》是一首唐代的詩詞,作者佚名。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
涼風暮起驪山空,
在傍晚時分,涼風吹拂著空無一人的驪山。
長生殿鎖霜葉紅。
長生殿的門緊鎖著霜染紅了的葉子。
朝來試入華清宮,
早晨來臨,嘗試進入華清宮。
分明憶得開元中。
清楚地記得開元年間的情景。
金殿不勝秋,
金殿無法抵擋秋意的侵襲,
月斜石樓冷。
月亮斜掛,石樓冰冷。
誰是相顧人,
有誰是彼此凝視的伴侶,
褰帷吊孤影。
拉開帷幕,只見孤獨的身影。
煙滅石樓空,
煙霧消散,石樓空寂無人,
悠悠永夜中。
在悠長的永夜中。
虛心怯秋雨,
心靈空虛,畏懼秋雨,
艷質畏飄風。
美麗的容顏畏懼飄逸的風。
向壁殘花碎,
朝向墻壁,殘花四散飄零,
侵階墜葉紅。
階梯上紛紛墜落紅葉。
還如失群鶴,
如同失散的孤鶴一般,
飲恨在雕籠。
在雕飾的籠子里飲下悔恨。
這首詩詞以凄涼的意境描繪了驪山的景色和華清宮的寂靜,表達了詩人對逝去歲月的回憶和對孤獨的感受。詩中運用了自然景物的描寫來襯托人物的內心情感,以及對時間的感知和對命運的反思。通過境界的描繪和情感的交融,詩詞表達了一種深邃而悲涼的詩意。
這首詩詞的賞析在于其對自然景物和人情思緒的巧妙融合。凄涼的山景、寒冷的月夜、殘落的花葉,與詩人內心的孤獨、迷茫和悔恨相互交織,形成了一幅幅意境深遠的畫面。通過對景物的描寫,詩人將內心的情感表露無遺,使讀者在閱讀中能夠感受到作者的心境和情感。整首詩詞以簡潔的語言和深邃的意境,展現了唐代詩詞的獨特魅力。
“艷質畏飄風”全詩拼音讀音對照參考
shí wèng sì dēng mèi shī
石甕寺燈魅詩
liáng fēng mù qǐ lí shān kōng, cháng shēng diàn suǒ shuāng yè hóng.
涼風暮起驪山空,長生殿鎖霜葉紅。
zhāo lái shì rù huá qīng gōng, fēn míng yì dé kāi yuán zhōng.
朝來試入華清宮,分明憶得開元中。
jīn diàn bù shèng qiū, yuè xié shí lóu lěng.
金殿不勝秋,月斜石樓冷。
shuí shì xiāng gù rén, qiān wéi diào gū yǐng.
誰是相顧人,褰帷吊孤影。
yān miè shí lóu kōng, yōu yōu yǒng yè zhōng.
煙滅石樓空,悠悠永夜中。
xū xīn qiè qiū yǔ, yàn zhì wèi piāo fēng.
虛心怯秋雨,艷質畏飄風。
xiàng bì cán huā suì, qīn jiē zhuì yè hóng.
向壁殘花碎,侵階墜葉紅。
hái rú shī qún hè, yǐn hèn zài diāo lóng.
還如失群鶴,飲恨在雕籠。
“艷質畏飄風”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。