“緣人衣帶上人頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“緣人衣帶上人頭”全詩
第一莫教嬌太過,緣人衣帶上人頭。
不知原在鞍轎里,將謂空馱席帽歸。
火爐床上平身立,便與夫人作鏡臺。
分類:
作者簡介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書志》、《唐詩紀事》、《唐詩品匯》、《唐才子傳》均載:“能,字太拙,汾州人(今山西汾陽一帶)。”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏后生”。唐人交游之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,游歷眾多地方,詩多寄送贈答、游歷登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。
《嘲趙璘》薛能 翻譯、賞析和詩意
【中文譯文】
嘲笑趙璘,每次巡視關口都靠近蒲臺,望著月亮還登上乞巧樓。第一,不要讓她太嬌氣,因為她以他人的衣帶懸掛著一條人頭。不知道她的家在馬車里,她以為空馱的座椅和帽子回家。在火爐上,立著床,就像是與夫人一起做鏡子的臺子。
【詩意和賞析】
這首詩詞描繪了趙璘的奢侈和荒唐行為。趙璘是當時的名士,她的嬌慵和奢侈行為成為了讓人嫉妒和嘲笑的對象。薛能通過詩詞中夸張的描述,強調了她的虛榮和浮華。巡關摴蒲局,望月登乞巧樓等行為,凸顯了她的虛榮心和愛珠翠。而她以別人的衣帶掛著人頭,則暗示她通過權勢和勾結他人來追求自己的私利。詩詞末尾描述她像一個鏡子一樣,把自己跟她的夫人相比較,也是對她虛榮心的諷刺。整首詩詞具有諷刺和嘲笑的意味,表達了作者對趙璘的不滿和不屑。
“緣人衣帶上人頭”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhào lín
嘲趙璘
xún guān měi bàng chū pú jú, wàng yuè hái dēng qǐ qiǎo lóu.
巡關每傍摴蒲局,望月還登乞巧樓。
dì yī mò jiào jiāo tài guò, yuán rén yī dài shàng rén tóu.
第一莫教嬌太過,緣人衣帶上人頭。
bù zhī yuán zài ān jiào lǐ, jiāng wèi kōng tuó xí mào guī.
不知原在鞍轎里,將謂空馱席帽歸。
huǒ lú chuáng shàng píng shēn lì, biàn yǔ fū rén zuò jìng tái.
火爐床上平身立,便與夫人作鏡臺。
“緣人衣帶上人頭”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。