“含凄意有馀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“含凄意有馀”全詩
近發看烏帽,催莼煮白魚。
宅中平岸水,身外滿床書。
憶爾才名叔,含凄意有馀。
分類:
作者簡介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《漢州王大錄事宅作》杜甫 翻譯、賞析和詩意
漢州王大錄事宅的創作背景是杜甫擔任了漢州王府的大錄事之后寫的。這首詩描繪了一個老病客去拜訪朋友,途中欣賞風景,感慨自己的身世,表達了對友人的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
南溪老病客,相見下肩輿。
近發看烏帽,催莼煮白魚。
宅中平岸水,身外滿床書。
憶爾才名叔,含凄意有馀。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個身患重病的老人乘坐肩輿拜訪朋友。在路上,他近處的發覺一個戴著烏帽的人,想要去看看,又被朋友催促著要一起去吃魚。詩人通過描繪這些細節,展示了老病客平凡的生活情景。
第三、第四句描述了老病客在宅中,看著窗外平靜的水景,周圍滿滿的是書。這種寧靜與安逸的環境,與老病客身患重病的現實形成了鮮明的對比。
最后兩句呼應了前文中的描寫,詩人憶起了友人的才名和過去的相處之情,并流露出一絲凄涼的情緒。整首詩情感真摯,通過細膩的描寫展現出老病客的孤獨與無奈,以及友情的珍貴。
“含凄意有馀”全詩拼音讀音對照參考
hàn zhōu wáng dà lù shì zhái zuò
漢州王大錄事宅作
nán xī lǎo bìng kè, xiāng jiàn xià jiān yú.
南溪老病客,相見下肩輿。
jìn fā kàn wū mào, cuī chún zhǔ bái yú.
近發看烏帽,催莼煮白魚。
zhái zhōng píng àn shuǐ, shēn wài mǎn chuáng shū.
宅中平岸水,身外滿床書。
yì ěr cái míng shū, hán qī yì yǒu yú.
憶爾才名叔,含凄意有馀。
“含凄意有馀”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。