“還同冰出水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還同冰出水”全詩
浸潤加新氣,光輝勝本清。
還同冰出水,不共草為螢。
翻覆衣襟上,偏知造化靈。
《青出藍》王季友1 翻譯、賞析和詩意
《青出藍》是唐代文學家王季友的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
芳藍滋匹帛,人力半天經。
浸潤加新氣,光輝勝本清。
還同冰出水,不共草為螢。
翻覆衣襟上,偏知造化靈。
詩意:
這首詩詞表達了一種比喻的意境,通過對顏色和物質的描繪,隱喻出人的能力和天地之間的關系。詩人通過描繪芳藍滋長在絲織品上,比喻人們的努力與天時地利的結合,使事物在漫長時光的推移中不斷進步與完善。他將浸潤和注入內涵新的空氣,比作人們的汗水和努力,使事物變得光輝而勝于其本體的清澈。詩人還通過隱喻,描述了冰和水、草和螢的關系,表達了人與天地之間的共鳴和不可比較的差異。最后,他說人類的努力猶如將衣襟翻覆,才能更加感受到造化的靈動與奇妙。
賞析:
這首詩詞通過對顏色和物質的描繪,表達了人類與自然之間的關系。王季友通過隱喻和比喻,將人類的努力與天時地利的結合進行了抽象的描述,以表達人類在與天地相互作用中不斷進步和完善的意義。并且通過將現象具體化,生動地描繪了人類努力與造化之間的關系。整首詩以簡練明快的詞句表達了詩人的思考和感悟,給人留下了深刻的印象。同時,這首詩也有一定的象征意義,通過色彩、物質等形象的描繪,隱含了更深層次的思考和審視。整體而言,這首詩詞通過精確而形象的描繪,表達了人類與自然平衡和共生的哲學思想。
“還同冰出水”全詩拼音讀音對照參考
qīng chū lán
青出藍
fāng lán zī pǐ bó, rén lì bàn tiān jīng.
芳藍滋匹帛,人力半天經。
jìn rùn jiā xīn qì, guāng huī shèng běn qīng.
浸潤加新氣,光輝勝本清。
hái tóng bīng chū shuǐ, bù gòng cǎo wèi yíng.
還同冰出水,不共草為螢。
fān fù yī jīn shàng, piān zhī zào huà líng.
翻覆衣襟上,偏知造化靈。
“還同冰出水”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。