“天河瀉澗中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天河瀉澗中”全詩
潭月漾山足,天河瀉澗中。
杉松寒似雨,猿鳥夕驚風。
獨臥不成寐,蒼然想謝公。
分類:
作者簡介(丘丹)

丘丹(約公元780年前后在世)字不詳,唐(618-907)丘為弟,蘇州嘉興(今浙江嘉興市南)人。生卒年均不詳,約唐德宗建中初前后在世。初為諸暨令。歷檢校尚書戶部員外郎,兼侍御史。貞元初,隱臨平山。與韋應物(737-約789)、鮑防、呂渭諸牧守往還。貞元十一年(795),戶部員外郎丘上卿為碑記德焉。丹所作詩,今所見者為全唐詩錄存之十一首。
《秋夕宿石門館》丘丹 翻譯、賞析和詩意
《秋夕宿石門館》是唐代丘丹創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者在石門宿營過夜的情景,表達了作者對自然景色的感嘆和對歷史名人謝安的敬仰之情。
詩詞的中文譯文如下:
暝從石門宿,搖落四巖空。
夜幕降臨,我在石門宿營,四周的巖石空曠荒涼。
潭月漾山足,天河瀉澗中。
潭中的月光映照著山腳,天河從峽谷中瀉下。
杉松寒似雨,猿鳥夕驚風。
杉樹和松樹如雨般凄涼,猿猴和鳥兒在晚風中驚起。
獨臥不成寐,蒼然想謝公。
我獨自躺在這里,無法入睡,思念著謝安這位偉大的歷史人物。
這首詩詞描繪了作者夜晚在石門宿營的情景。暮色降臨,四周的巖石顯得空曠凄涼。潭中的月光照亮了山腳,天河從峽谷中瀉下,形成了美麗的景色。而杉樹和松樹在夜風中搖曳,給人一種凄涼的感覺。猿猴和鳥兒在晚風中驚起,增添了一絲動蕩和不安的氛圍。
詩的最后,作者表達了對謝安的敬仰之情。他獨自躺在這里,無法入睡,思念著謝公。謝安是唐代的一位杰出政治家和文學家,被世人稱為“謝公”,代表著高尚的品德和偉大的才華。作者將自己的情感與對謝公的敬仰相結合,表達了對歷史名人的崇敬之情。
整首詩詞以描繪自然景色為主線,通過借景抒發了作者對歷史人物的敬仰之情。詩意清新高遠,表達了丘丹對自然和歷史的深深感嘆,展示了他細膩的情感和獨特的觀察力。這首詩詞也體現了唐代文人的隱士情懷和對古人的崇敬之情,具有一定的歷史和文化價值。
“天河瀉澗中”全詩拼音讀音對照參考
qiū xī sù shí mén guǎn
秋夕宿石門館
míng cóng shí mén sù, yáo luò sì yán kōng.
暝從石門宿,搖落四巖空。
tán yuè yàng shān zú, tiān hé xiè jiàn zhōng.
潭月漾山足,天河瀉澗中。
shān sōng hán shì yǔ, yuán niǎo xī jīng fēng.
杉松寒似雨,猿鳥夕驚風。
dú wò bù chéng mèi, cāng rán xiǎng xiè gōng.
獨臥不成寐,蒼然想謝公。
“天河瀉澗中”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。