“日暮水流清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日暮水流清”全詩
連空青嶂合,向晚白云生。
俊美要殊觀,蕭條見遠情。
情來不可極,日暮水流清。
分類:
作者簡介(嚴維)
嚴維(生卒年未詳),約唐肅宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今紹興)人。初隱居桐廬,與劉長卿友善。唐玄宗天寶(742—756)中,曾赴京應試,不第。肅宗至德二年,以“詞藻宏麗”進士及第。心戀家山,無意仕進,以家貧至老,不能遠離,授諸暨尉。時年已四十余。后歷秘書郎。代宗大歷(766—779)間,嚴中丞節度河南(嚴郢為河南尹,維時為河南尉),辟佐幕府。遷余姚令。終右補闕。官終秘書郎。
《晚霽登王六東閣》嚴維 翻譯、賞析和詩意
晚霽登王六東閣
試上江樓望,初逢山雨晴。
連空青嶂合,向晚白云生。
俊美要殊觀,蕭條見遠情。
情來不可極,日暮水流清。
中文譯文:
在江樓上試著望,初次遇見山雨過后晴朗的天氣。
連綿的青山合攏在一起,晚霞中云彩舒展開來。
美麗景色非常獨特,寂寞中感受著遠方的情意。
情感涌上心頭無法言喻,夕陽下水流清澈。
詩意和賞析:
這首《晚霽登王六東閣》是唐代嚴維的作品,描述了登臨高樓,俯瞰遠方景色的情景。詩人通過山雨晴后的景致,表達出對大自然美和情感的感悟。
詩人登高樓以望遠方,感嘆這是初次見到山雨過后的晴朗天氣,景色美不勝收。山峰在遠處連成一片,云彩在晚霞中綻放。詩中使用了連空、生等詞語,形象地表達了美麗景色的特點。
詩人感嘆這美麗景色與眾不同,而自己的心情卻是寂寞的。他看到了遠方的情感,但卻無法言喻。詩中的“俊美要殊觀,蕭條見遠情”深入描繪了詩人內心的思慮。
最后一句“情來不可極,日暮水流清”是對整首詩的回響。詩人的情感在飽覽美景之后無法言喻,日暮時分,水流變得清澈,刻畫出詩人內心情感的涌動。
整首詩通過對山雨晴景的描繪,展現了嚴維對自然美景的感受和內心情感的矛盾。詩人以凝練而簡潔的文字,將自然景色和內心情感相結合,給人一種靜美、深沉的感受。
“日暮水流清”全詩拼音讀音對照參考
wǎn jì dēng wáng liù dōng gé
晚霽登王六東閣
shì shàng jiāng lóu wàng, chū féng shān yǔ qíng.
試上江樓望,初逢山雨晴。
lián kōng qīng zhàng hé, xiàng wǎn bái yún shēng.
連空青嶂合,向晚白云生。
jùn měi yào shū guān, xiāo tiáo jiàn yuǎn qíng.
俊美要殊觀,蕭條見遠情。
qíng lái bù kě jí, rì mù shuǐ liú qīng.
情來不可極,日暮水流清。
“日暮水流清”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。