“偶見歸堪說”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“偶見歸堪說”全詩
一雙白蝙蝠,三度向明飛。
雖然有兩翅,了自無毛衣。
若非飽石髓,那得凌□□。
偶見歸堪說,殊勝不見歸。
分類:
《臘月中與韋戶曹游發生洞裴回之際見雙白蝙蝠…口號》任要 翻譯、賞析和詩意
《臘月中與韋戶曹游發生洞裴回之際見雙白蝙蝠…口號》
山翠冪靈洞,洞深玄想微。
一雙白蝙蝠,三度向明飛。
雖然有兩翅,了自無毛衣。
若非飽石髓,那得凌□□。
偶見歸堪說,殊勝不見歸。
譯文:
山上翠綠的草木遮蔽了神秘的山洞,洞深神奇而微妙難測。
有一對白色的蝙蝠,三次飛離洞口,飛向明亮的地方。
盡管它們有兩只翅膀,卻沒有皮毛的外衣。
如果它們沒有飽食石髓,怎么可能在寒冷的季節中飛翔。
偶然看到它們歸來,如此美景勝過平凡的歸程。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪洞穴中的白蝙蝠,展示了洞穴中神秘而美麗的景觀。蝙蝠在寒冷的冬季里,仍能飛翔,使人不禁驚嘆它們的生命力和韌性。蝙蝠在兩只翅膀下缺乏毛衣,表現了它們適應寒冷環境的能力。詩中的白蝙蝠象征著堅韌和不屈不撓的精神,以及自然界中的奇跡和生命力。
詩人借住這對白蝙蝠的飛翔,對人生進行了深遠的思考。詩中提到了"歸"和"不見歸",暗示了詩人對生命歸宿和命運的思考。偶然看到白蝙蝠歸來的景象,詩人感嘆其美麗和勝過平凡的歸程,或可視為對命運帶來的不確定性和突如其來的機遇的思考。
整首詩以簡潔的語言描繪了紛繁復雜的自然景觀,展示了詩人對生命和命運的思考。通過對白蝙蝠的觀察,他寄托了自己對人生的探索和對未來的希冀。
“偶見歸堪說”全詩拼音讀音對照參考
là yuè zhōng yǔ wéi hù cáo yóu fā shēng dòng péi huí zhī jì jiàn shuāng bái biān fú kǒu hào
臘月中與韋戶曹游發生洞裴回之際見雙白蝙蝠…口號
shān cuì mì líng dòng, dòng shēn xuán xiǎng wēi.
山翠冪靈洞,洞深玄想微。
yī shuāng bái biān fú, sān dù xiàng míng fēi.
一雙白蝙蝠,三度向明飛。
suī rán yǒu liǎng chì, le zì wú máo yī.
雖然有兩翅,了自無毛衣。
ruò fēi bǎo shí suǐ, nà de líng.
若非飽石髓,那得凌□□。
ǒu jiàn guī kān shuō, shū shèng bú jiàn guī.
偶見歸堪說,殊勝不見歸。
“偶見歸堪說”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 (仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。