“快教折取”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“快教折取”全詩
似含羞態,邀勒春風。
蜂來蝶去,任繞芳叢¤
昨夜微雨,飄灑庭中,忽聞聲滴井邊桐。
美人驚起,坐聽晨鐘。
快教折取,戴玉瓏璁。
分類: 贊成功
作者簡介(毛文錫)
唐末五代時人,字平珪,高陽(今屬河北人),一作南陽(今屬河南)人。年十四,登進士第。已而入蜀,從王建,官翰林學士承旨,進文思殿大學士,拜司徒,蜀亡,隨王衍降唐。未幾,復事孟氏,與歐陽烔等五人以小詞為孟昶所賞。《花間集》稱毛司徒,著有《前蜀紀事》《茶譜》,詞存三十二首,今有王國維輯《毛司徒詞》一卷。
《贊成功》毛文錫 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文如下:
贊成功
海棠未坼,萬點深紅,
The begonias have not bloomed, with deep red dots,
香包緘結一重重。
Fragrant bags sealed layer by layer.
似含羞態,邀勒春風。
They seem shy, inviting the spring breeze to caress.
蜂來蝶去,任繞芳叢。
Bees come and go, dancing around the flowers.
昨夜微雨,飄灑庭中,
Last night, a light rain drifted into the courtyard,
忽聞聲滴井邊桐。
Suddenly I heard the sound of drops falling by the wellside paulownia.
美人驚起,坐聽晨鐘。
A beauty was startled and sat listening to the morning bell.
快教折取,戴玉瓏璁。
Quickly pick them, wearing them as beautiful ornaments.
詩意和賞析:
這首詩以海棠的美麗和芬芳為背景,表達了作者對成功的贊美。作者以生動的形象描繪了海棠花未開放時的景象,以及蜜蜂和蝴蝶在花叢中自由飛舞的場景。這些描繪表達了自然的美和生命的活力。
在詩的后半部分,作者描繪了一場微雨的景象,以及一位美人被晨鐘聲驚醒的情景。這些描寫展示了自然與人的和諧相處,也表達了作者對生活中細微而美好瞬間的贊美。
最后,作者呼吁折取海棠花,并將其戴在頭上作為華麗的飾物。這種象征性的行為強調了成功的慶祝和享受,同時也呼應了整首詩的主題。
整首詩以鮮明的形象、細膩的描寫和流暢的語言展現出了作者的審美情趣和對美好事物的贊美。詩詞充滿了陽光和活力,傳達了生命的積極和熱情。
“快教折取”全詩拼音讀音對照參考
zàn chéng gōng
贊成功
hǎi táng wèi chè, wàn diǎn shēn hóng, xiāng bāo jiān jié yī chóng chóng.
海棠未坼,萬點深紅,香包緘結一重重。
shì hán xiū tài,
似含羞態,
yāo lēi chūn fēng.
邀勒春風。
fēng lái dié qù, rèn rào fāng cóng
蜂來蝶去,任繞芳叢¤
zuó yè wēi yǔ, piāo sǎ tíng zhōng, hū wén shēng dī jǐng biān tóng.
昨夜微雨,飄灑庭中,忽聞聲滴井邊桐。
měi rén jīng qǐ,
美人驚起,
zuò tīng chén zhōng.
坐聽晨鐘。
kuài jiào zhé qǔ, dài yù lóng cōng.
快教折取,戴玉瓏璁。
“快教折取”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。