“東風吹斷紫簫聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東風吹斷紫簫聲”全詩
東風吹斷紫簫聲,宮漏促、簾外曉啼鶯¤
愁極夢難成,紅妝流宿淚、不勝情。
手挪裙帶繞花行,思君切、羅幌暗塵生。
秋到長門秋草黃,畫梁雙燕去、出宮墻。
玉簫無復理霓裳,金蟬墜、鸞鏡掩休妝¤
憶昔在昭陽,舞衣紅綬帶、繡鴛鴦。
至今猶惹御爐香,魂夢斷、愁聽漏更長。
分類: 小重山
作者簡介(薛昭蘊)
《小重山》薛昭蘊 翻譯、賞析和詩意
《小重山》是唐代薛昭蘊創作的一首詩,詩的內容描述了春天和秋天長門宮中的景色變化以及女主人公深情思念所愛之人的心境。
詩詞的中文譯文大致是:
春天來到長門,青草變得茂盛。玉階上的華露滴落,月亮徐徐升起。東風吹斷了紫簫的聲音,宮中的鐘鳴更加急促,簾外黎明時分,黃鶯唱著傷心的歌曲。愁苦至極,夢想難以實現,女主人公身著紅色的妝容流淚,面對著無盡的情愫。她手捻裙帶,沿著花徑行走,思念心上人如切,羅幌下塵埃萬生。
秋天到來,長門的草已經黃了。畫梁上的雙燕已經離去,飛出宮墻。玉簫再也不理它們的琴音,金蟬墜下了鸞鏡,休息了妝容。回憶起昔日在昭陽宮中舞蹈的情景,紅色的衣裳和絲絳的發飾,繡著鴛鴦圖案。直到現在,依然能聞到皇室爐香的味道,夢魂破碎,悲傷聽著滴漏聲更久。
整首詩既表達了女主人公對春天和秋天景色的描繪,也表現了她面對離別、思念的縈繞和內心的憂傷。通過描寫自然景色和女主人公的情感,詩詞創造了一種靜謐而憂傷的氛圍,使讀者產生共鳴和感嘆。
“東風吹斷紫簫聲”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo chóng shān
小重山
chūn dào cháng mén chūn cǎo qīng, yù jiē huá lù dī yuè lóng míng.
春到長門春草青,玉階華露滴、月朧明。
dōng fēng chuī duàn zǐ xiāo shēng, gōng lòu cù lián wài xiǎo tí yīng
東風吹斷紫簫聲,宮漏促、簾外曉啼鶯¤
chóu jí mèng nán chéng, hóng zhuāng liú sù lèi bù shèng qíng.
愁極夢難成,紅妝流宿淚、不勝情。
shǒu nuó qún dài rào huā xíng,
手挪裙帶繞花行,
sī jūn qiè luó huǎng àn chén shēng.
思君切、羅幌暗塵生。
qiū dào cháng mén qiū cǎo huáng, huà liáng shuāng yàn qù chū gōng qiáng.
秋到長門秋草黃,畫梁雙燕去、出宮墻。
yù xiāo wú fù lǐ ní cháng, jīn chán zhuì luán jìng yǎn xiū zhuāng
玉簫無復理霓裳,金蟬墜、鸞鏡掩休妝¤
yì xī zài zhāo yáng, wǔ yī hóng shòu dài xiù yuān yāng.
憶昔在昭陽,舞衣紅綬帶、繡鴛鴦。
zhì jīn yóu rě yù lú xiāng,
至今猶惹御爐香,
hún mèng duàn chóu tīng lòu gèng zhǎng.
魂夢斷、愁聽漏更長。
“東風吹斷紫簫聲”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。