“深夜垂羅幕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“深夜垂羅幕”全詩
難話此時心,梁燕雙來去¤
琴韻對薰風,有恨和情撫。
腸斷斷弦頻,淚滴黃金縷。
寂寞畫堂空,深夜垂羅幕。
燈暗錦屏欹,月冷珠簾薄¤
愁恨夢難成,何處貪歡樂。
看看又春來,還是長蕭索。
離別又經年,獨對芳菲景。
嫁得薄情夫,長抱相思病¤
花紅柳綠間晴空,蝶舞雙雙影。
羞看繡羅衣,為有金鸞并。
作者簡介(魏承班)
約公元九三O年前后在世字、里、生年不詳死于925年五代時許州人,約后唐明宗長興初前后在世,據當代學者考證,死于前蜀敗亡之際。父魏宏夫,為蜀王建養子,賜姓名王宗弼,封齊王。承班為駙馬都尉,官至太尉。國亡,與其父同時被殺。承班工詞,艷麗似溫庭筠,今存二十一首(見《唐五代詞》)。 元遺山曰:魏承班詞,俱為言情之作。大旨明凈,不更苦心刻意以競勝者。
《生查子》魏承班 翻譯、賞析和詩意
《生查子》
煙雨晚晴天,
零落花無語。
難話此時心,
梁燕雙來去。
琴韻對薰風,
有恨和情撫。
腸斷斷弦頻,
淚滴黃金縷。
寂寞畫堂空,
深夜垂羅幕。
燈暗錦屏欹,
月冷珠簾薄。
愁恨夢難成,
何處貪歡樂。
看看又春來,
還是長蕭索。
離別又經年,
獨對芳菲景。
嫁得薄情夫,
長抱相思病。
花紅柳綠間晴空,
蝶舞雙雙影。
羞看繡羅衣,
為有金鸞并。
詩詞中文譯文:
煙雨籠罩著晴朗的天空,
漫天飛舞的花朵無聲無語。
此時難以言表心中的思緒,
梁山的燕子成雙成對地飛來飛去。
琴聲與微風交織在一起,
有著恨意和情感的撫摸。
我的內心像是被切割般痛苦不堪,
淚水如黃金般滴落而成串。
畫堂空空蕩蕩,寂寞無人,
深夜時分遮擋著綾帳。
燈光漸暗,錦屏傾斜,
月光冷冷,珠簾顯得薄弱。
愁苦與悲傷的夢幻難以實現,
歡樂之處何處能得貪戀。
看看,春天又來了,
但依舊是長久的蒼涼。
分別已經過去了數年,
獨自面對著美景。
嫁給了不夠情深的夫君,
長期擁抱著思念的病痛。
鮮花盛開,柳樹翠綠,晴空萬里,
蝴蝶成雙成對地舞動。
羞愧地看著繡羅衣裳,
因為有一只金鸞與我并肩。
詩意和賞析:
這首詩描寫了詩人在一個煙雨籠罩著晴朗天空的時刻,內心被深情戀意所揮之不去的情景。在這種情境下,詩人感嘆花兒的凋謝,寄托著自己無法言說的心事。梁山的燕子成雙成對地來去,給人以別離的感傷。詩人通過表達琴聲與微風相互交織的情景來傳達內心的情感,表達了自己被生活折磨得痛不欲生的心情,淚水如黃金般滴落而成串。整個畫堂空空蕩蕩,寂寞無人,深夜時分垂掛著綾帳。詩詞中的意象運用巧妙,描繪了詩人內心的孤獨和思念之情。詩人的癡迷和不安表露無遺,他對梁山的燕子和琴聲具有深厚的情感,對生活的苦澀又無奈地滿懷等待。整首詩通過對梁山燕子、琴韻和花鳥的描繪,表達了詩人對逝去美好時光的留戀以及對生活現狀的不甘。故事人處境孤獨,感情遭遇不幸,整個詩詞充滿了無法言說的深深的思念之情,流露著詩人對現實生活的無奈和痛苦。
“深夜垂羅幕”全詩拼音讀音對照參考
shēng zhā zǐ
生查子
yān yǔ wǎn qíng tiān, líng luò huā wú yǔ.
煙雨晚晴天,零落花無語。
nán huà cǐ shí xīn, liáng yàn shuāng lái qù
難話此時心,梁燕雙來去¤
qín yùn duì xūn fēng, yǒu hèn hé qíng fǔ.
琴韻對薰風,有恨和情撫。
cháng duàn duàn xián pín, lèi dī huáng jīn lǚ.
腸斷斷弦頻,淚滴黃金縷。
jì mò huà táng kōng, shēn yè chuí luó mù.
寂寞畫堂空,深夜垂羅幕。
dēng àn jǐn píng yī, yuè lěng zhū lián báo
燈暗錦屏欹,月冷珠簾薄¤
chóu hèn mèng nán chéng, hé chǔ tān huān lè.
愁恨夢難成,何處貪歡樂。
kàn kàn yòu chūn lái, hái shì zhǎng xiāo suǒ.
看看又春來,還是長蕭索。
lí bié yòu jīng nián, dú duì fāng fēi jǐng.
離別又經年,獨對芳菲景。
jià dé bó qíng fū, zhǎng bào xiāng sī bìng
嫁得薄情夫,長抱相思病¤
huā hóng liǔ lǜ jiān qíng kōng, dié wǔ shuāng shuāng yǐng.
花紅柳綠間晴空,蝶舞雙雙影。
xiū kàn xiù luó yī, wèi yǒu jīn luán bìng.
羞看繡羅衣,為有金鸞并。
“深夜垂羅幕”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。