“非干春夢無憑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“非干春夢無憑”全詩
春地滿飄紅杏蒂,春燕舞隨風勢¤
春幡細縷春繒,春閨一點春燈。
自是春心撩亂,非干春夢無憑。
分類: 清平樂
作者簡介(歐陽炯)
(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任職為中書舍人。據《宣和畫譜》載,他事孟昶時歷任翰林學士、門下侍郎同平章事,隨孟昶降宋后,授為散騎常侍,工詩文,特別長于詞,又善長笛,是花間派重要作家。
《清平樂》歐陽炯 翻譯、賞析和詩意
《清平樂》
春來街砌,春雨如絲細。
春地滿飄紅杏蒂,春燕舞隨風勢。
春幡細縷春繒,春閨一點春燈。
自是春心撩亂,非干春夢無憑。
中文譯文:
春天來到了街道,春雨像絲細細地下著。
春天的大地上飄滿了紅色的杏花花瓣,春燕隨著風兒翩翩起舞。
輕細的春幡和春繒,以及春閨中點點燃起的春燈。
自然而然地感到心中的喜悅,不是春天的夢幻無法信賴。
詩意:
這首詩以春天的景象和氛圍為主題,描繪了春天的各種元素和春天所帶來的美好感受。從春雨、杏花、燕子舞蹈到春幡、春繒等,作者通過細膩的描寫,營造出一種明媚、歡樂的春天氛圍。然而,最后兩句表達了春天的惑亂和欲望的存在,說明春天不僅僅是一個美好的季節,也帶來了一種矛盾的心理狀態。
賞析:
歐陽炯以簡練而凝練的文字,將春天所帶來的景色、氣息和心情一一描繪了出來。通過細膩的描寫,讀者仿佛可以感受到春天的輕盈和美麗。然而,最后兩句詩卻給人以深思。作者暗示了春天帶來的不僅僅是美好,還包含一種紛亂的情感和欲望。這種矛盾和人性的復雜性給予了這首詩更為深刻的意味,讓人在欣賞春天之美的同時,也感受到了存在于內心的掙扎和困惑。整首詩雖短小精悍,但表達了作者對春天的獨特感受,并通過矛盾的情感描繪了春天的復雜性。
“非干春夢無憑”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè
清平樂
chūn lái jiē qì, chūn yǔ rú sī xì.
春來街砌,春雨如絲細。
chūn dì mǎn piāo hóng xìng dì, chūn yàn wǔ suí fēng shì
春地滿飄紅杏蒂,春燕舞隨風勢¤
chūn fān xì lǚ chūn zēng, chūn guī yì diǎn chūn dēng.
春幡細縷春繒,春閨一點春燈。
zì shì chūn xīn liáo luàn,
自是春心撩亂,
fēi gàn chūn mèng wú píng.
非干春夢無憑。
“非干春夢無憑”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。