“相見何處是”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相見何處是”全詩
夕陽芳草,千里萬里,雁聲無限起¤
夢魂悄斷煙波里。
心如醉,相見何處是?錦屏香冷無睡,被頭多少淚。
紅杏,交枝相映,密密濛濛。
一庭濃艷倚東風,香融,透簾櫳¤
斜陽似共春光語,蝶爭舞,更引流鶯妒。
魂銷千片玉樽前,神仙,瑤池醉暮天。
作者簡介(張泌)
《河傳》張泌 翻譯、賞析和詩意
詩詞《河傳》的中文譯文如下:
渺莽云水,惆悵暮帆,
遠行的路途漫長而曲折。
夕陽下,芳草如茵,
千里萬里,雁聲不斷。
夢魂靜靜地斷在煙波之中。
心如醉,相見何處?
錦屏香冷,無法入睡,
枕頭上有多少淚水。
紅杏和交枝相映,
密密濛濛。
一庭的花朵依風傾斜,
香氣融入空氣中,
透過窗簾,斜陽宛如春光的呢喃。
蝴蝶紛紛舞動,引來流鶯的嫉妒。
靈魂在千片玉樽前奔波,
神仙般,在瑤池醉倒在暮天中。
詩詞通過描繪河流和旅行的景色,表達了作者內心的情感和感慨。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如渺莽云水、夕陽芳草、紅杏交枝等,形象地描繪了壯麗的自然景色和生動的動物形象。詩人將自己的思緒融入到自然的景色之中,以表達自己的孤獨、思鄉之情。整首詩意境深遠,既有自然的浩渺和壯美,又有人情的離愁和寂寞,給人以深深的思考和感悟。
“相見何處是”全詩拼音讀音對照參考
hé chuán
河傳
miǎo mǎng yún shuǐ, chóu chàng mù fān, qù chéng tiáo dì.
渺莽云水,惆悵暮帆,去程迢遞。
xī yáng fāng cǎo, qiān lǐ wàn lǐ,
夕陽芳草,千里萬里,
yàn shēng wú xiàn qǐ
雁聲無限起¤
mèng hún qiāo duàn yān bō lǐ.
夢魂悄斷煙波里。
xīn rú zuì, xiāng jiàn hé chǔ shì? jǐn píng xiāng lěng wú shuì,
心如醉,相見何處是?錦屏香冷無睡,
bèi tóu duō shǎo lèi.
被頭多少淚。
hóng xìng, jiāo zhī xiāng yìng, mì mì méng méng.
紅杏,交枝相映,密密濛濛。
yī tíng nóng yàn yǐ dōng fēng, xiāng róng,
一庭濃艷倚東風,香融,
tòu lián lóng
透簾櫳¤
xié yáng shì gòng chūn guāng yǔ, dié zhēng wǔ, gèng yǐn liú yīng dù.
斜陽似共春光語,蝶爭舞,更引流鶯妒。
hún xiāo qiān piàn yù zūn qián,
魂銷千片玉樽前,
shén xiān, yáo chí zuì mù tiān.
神仙,瑤池醉暮天。
“相見何處是”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。