“巫山暮雨歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“巫山暮雨歸”全詩
管弦桃李月,簾幕鳳凰樓。
一笑千場醉,浮生任白頭。
灼灼傅花枝,紛紛度畫旂。
不知紅燭下,照見彩球飛。
借勢因期克,巫山暮雨歸。
《拋球樂》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《拋球樂》是徐鉉創作的一首詩詞。這首詩詞描述了唐代皇帝在宮廷中享受歌舞拋球的快樂景象。
歌舞送飛球,金觥碧玉籌。
管弦桃李月,簾幕鳳凰樓。
一笑千場醉,浮生任白頭。
灼灼傅花枝,紛紛度畫旂。
不知紅燭下,照見彩球飛。
借勢因期克,巫山暮雨歸。
譯文:
歌舞送飛球,用金酒器和玉碧簪挑球。
樂聲管樂如桃李的明亮月光,帷幕披襟如鳳凰樓。
一笑能讓千場人醉,人生任由歲月添加白發。
球上花枝耀眼美麗,旗幟紛紛在空中飛。
紅燭之下不知道競技場,可照見五彩的球在飛。
借著機會因緣、期待克服困境,像巫山暮雨般歸來。
這首詩詞展示了唐代宮廷中盛大的歡樂場景,以歌舞和拋球為主題。詩詞描繪了場景的繁華與熱鬧,歌舞飛舞的場景給人一種視覺上的享受。同時,詩人也表達了浮生若夢的意境和白發蒼蒼的感慨,將時間的流逝和人生的虛幻相結合。最后兩句以借勢因緣、克服困境為主題,表達了面對困境時的堅持與積極向前的態度。
整體上,《拋球樂》以歡樂的場景和意象為主線,通過描繪唐代宮廷的繁華和嬉戲,傳達了對人生和時間的感慨。
“巫山暮雨歸”全詩拼音讀音對照參考
pāo qiú lè
拋球樂
gē wǔ sòng fēi qiú, jīn gōng bì yù chóu.
歌舞送飛球,金觥碧玉籌。
guǎn xián táo lǐ yuè, lián mù fèng huáng lóu.
管弦桃李月,簾幕鳳凰樓。
yī xiào qiān chǎng zuì, fú shēng rèn bái tóu.
一笑千場醉,浮生任白頭。
zhuó zhuó fù huā zhī, fēn fēn dù huà qí.
灼灼傅花枝,紛紛度畫旂。
bù zhī hóng zhú xià, zhào jiàn cǎi qiú fēi.
不知紅燭下,照見彩球飛。
jiè shì yīn qī kè, wū shān mù yǔ guī.
借勢因期克,巫山暮雨歸。
“巫山暮雨歸”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。