“鴻鵠無低翥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鴻鵠無低翥”全詩
不知鴟夷子,更入五湖去。
云霞恣搖曳,鴻鵠無低翥。
萬里天地空,清飆在平楚。
藏名向寵節,辭疾去公務。
夜盡醉弦歌,日高臥煙樹。
豈嗤生前樂,千載自垂裕。
論道復論功,皆可黃金鑄。
分類:
作者簡介(司馬扎)
司馬扎,生卒年里貫均未詳,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登進士第,有詩名,與儲嗣宗友善。著有《司馬先輩集》,《全唐詩》。
《美劉太保》司馬扎 翻譯、賞析和詩意
《美劉太保》是一首唐代的詩詞,作者是司馬扎。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
常愛魯仲連,退身得其趣。
常常敬慕著魯仲連,從政之后獲得了快樂。
不知鴟夷子,更入五湖去。
不知道鴟夷子怎樣,是否進入了五湖的歸隱之地。
云霞恣搖曳,鴻鵠無低翥。
云彩和霞光自由搖曳,大雁飛翔無所限制。
萬里天地空,清飆在平楚。
天地廣闊無垠,清風在平原上吹拂。
藏名向寵節,辭疾去公務。
隱藏身份,追隨個人愛好,離開疾病而去從政。
夜盡醉弦歌,日高臥煙樹。
夜晚盡情地喝醉,拉弦歌唱,白天臥于冉冉上升的煙霧之中。
豈嗤生前樂,千載自垂裕。
怎么能夠嘲笑生前的快樂,千年后仍能留下豐盛的財富。
論道復論功,皆可黃金鑄。
無論追求道義還是功名,都可以鑄成金子。
詩意與賞析:
這首詩描繪了作者對于魯仲連的敬仰和自己從政以來的感慨。魯仲連是司馬扎崇拜的前輩,他退隱并追求個人的興趣和樂趣。司馬扎對此表示羨慕和敬重,同時也對自己從政以來的體驗進行了思考。
詩中表達了對于自然和自由的向往,云彩、霞光、大雁和清風等意象都在詩中出現。作者認為天地廣闊,人應該像大自然一樣自由自在。在政治和個人追求之間,作者傾向于個人的追求和自由生活。他選擇隱藏自己的身份,追隨自己的愛好,對于金錢和權勢并不太看重。
整首詩具有一種抒情的風格,運用了豐富的意象和修辭手法。作者從自然景觀中抒發了對自由的追求,表達了對于個人人生追求的重要性。這首詩詞通過對于魯仲連和自己的對比和反思,探討了個人的追求和政治的關系,展示了作者獨特的思考和價值觀。
“鴻鵠無低翥”全詩拼音讀音對照參考
měi liú tài bǎo
美劉太保
cháng ài lǔ zhòng lián, tuì shēn dé qí qù.
常愛魯仲連,退身得其趣。
bù zhī chī yí zi, gèng rù wǔ hú qù.
不知鴟夷子,更入五湖去。
yún xiá zì yáo yè, hóng hú wú dī zhù.
云霞恣搖曳,鴻鵠無低翥。
wàn lǐ tiān dì kōng, qīng biāo zài píng chǔ.
萬里天地空,清飆在平楚。
cáng míng xiàng chǒng jié, cí jí qù gōng wù.
藏名向寵節,辭疾去公務。
yè jǐn zuì xián gē, rì gāo wò yān shù.
夜盡醉弦歌,日高臥煙樹。
qǐ chī shēng qián lè, qiān zǎi zì chuí yù.
豈嗤生前樂,千載自垂裕。
lùn dào fù lùn gōng, jiē kě huáng jīn zhù.
論道復論功,皆可黃金鑄。
“鴻鵠無低翥”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。