“遒文互屢看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遒文互屢看”全詩
東瞻岳陽郡,汗漫太虛間。
窘步同行樂,遒文互屢看。
山戍上云桂,江亭臨水關。
川途倏忽間,風景依如昨。
湘浦未賜環,荊門猶主諾。
何時與美人,載酒游宛洛。
分類:
作者簡介(張說)
《出湖寄趙冬曦》張說 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
離開湖泛舟寄給趙冬曦,
向西望去平湖一直延伸,
山巒起伏不斷,形成曲折混亂之態。
向東眺望,是岳陽郡的景象,
與其相連的是一片廣闊無邊的太虛之間。
我窘迫地步行,卻感到快樂無比,
文采高絕的風景相互競相展現。
山上的城戍籠罩在云霧之中,
江邊的亭臺臨水而建,與關隘相對。
沿途的川流景色瞬息萬變,
仿佛時間靜止在昨天的樣子。
湘浦之地還未有幸賜予我寄情,
荊門尚未兌現約定與承諾。
何時能與佳人共同踏上之路,
一起攜酒游玩于宛洛之間。
詩意:這首詩以湖泛舟之旅為背景,以描繪自然景色和抒發詩人對美人的思念之情為主線。詩人通過描繪湖山景色,表達了對自然的贊美和對人生的感慨。他對美好的景色如畫般的描繪,展現了他的情感和審美情趣。同時,他對美人的思念和與美人共游的希望則增添了詩的情感色彩。
賞析:這首詩以自然景色為基調,通過描繪湖山的變幻和美麗,展現了唐代詩人對大自然的熱愛與贊美。詩中采用了對偶、對仗等修辭手法,使詩意更為豐富,給人以美感和審美的愉悅。對于詩人對美人的思念和期盼,也增添了一種浪漫的情懷,使整首詩更具韻味和情感力量。這首詩以其優美的詞句和凝練的表達,展現了唐代詩人的藝術才華和情感體驗。
“遒文互屢看”全詩拼音讀音對照參考
chū hú jì zhào dōng xī
出湖寄趙冬曦
xī fàn píng hú jǐn, cēn cī rù luàn shān.
西泛平湖盡,參差入亂山。
dōng zhān yuè yáng jùn, hàn màn tài xū jiān.
東瞻岳陽郡,汗漫太虛間。
jiǒng bù tóng háng lè, qiú wén hù lǚ kàn.
窘步同行樂,遒文互屢看。
shān shù shàng yún guì, jiāng tíng lín shuǐ guān.
山戍上云桂,江亭臨水關。
chuān tú shū hū jiān, fēng jǐng yī rú zuó.
川途倏忽間,風景依如昨。
xiāng pǔ wèi cì huán, jīng mén yóu zhǔ nuò.
湘浦未賜環,荊門猶主諾。
hé shí yǔ měi rén, zài jiǔ yóu wǎn luò.
何時與美人,載酒游宛洛。
“遒文互屢看”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。