“壯叟玄譚未及情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壯叟玄譚未及情”全詩
晝夢卻因惆悵得,晚愁多為別離生。
江淹彩筆空留恨,壯叟玄譚未及情。
千古怨魂銷不得,一江寒浪若為平。
分類:
作者簡介(張泌)
《惆悵吟》張泌 翻譯、賞析和詩意
惆悵吟
秋風丹葉動荒城,
慘澹云遮日半明。
晝夢卻因惆悵得,
晚愁多為別離生。
江淹彩筆空留恨,
壯叟玄譚未及情。
千古怨魂銷不得,
一江寒浪若為平。
中文譯文:
秋風吹動著紅楓葉,顫動在荒廢的城市中,
陰沉的烏云遮擋了半個太陽。
白日夢卻是由于惆悵所引發,
晚上的憂愁多是因為別離所生。
江淹那豐富的才情只能無奈地殘留遺憾,
而壯年的智者也未能理解其情感。
千古的怨魂消逝不得,
就像一江寒浪無法平息。
詩意和賞析:
這首詩以秋天的景色為背景,表達了詩人內心的郁悶和凄涼。詩中用秋風吹動丹葉和陰沉的云遮擋陽光來描繪荒涼的城市景象,展示了現實世界的冷漠和困頓。詩人借晝夢和晚愁的描述,表達了他內心的困惑和痛苦。他意識到自己在現實中的無奈和迷茫,因此白日夢來時感到惆悵,夜晚則因別離而憂愁。這種別離不僅指與親友的離別,還有對理想和思想的無法實現的失望和痛苦。詩中提到的江淹彩筆和壯叟玄談分別代表了文學和哲學方面未能得到理解和認同,是對自身才能和智慧的無奈和懊悔。最后兩句以比喻的手法表達了詩人內心對怨魂和寒浪的無奈和無盡之感,無論怨魂怨天地,寒浪沖勢幾時平,都無法改變現實世界的冷漠和困頓,表達了對命運無奈的感嘆。
這首詩代表了張泌在唐代晚期的時代背景下的內心掙扎和思考,展示了他對現實世界的不滿和理想世界的向往。通過描述秋天的景象和自身的內心痛苦,他表達了對文學和思想未能被認可的無奈和痛苦,以及對現實世界無法改變的無望和感慨。整首詩語言工整、意境深遠,通過細膩的描寫和比喻,展現了詩人豐富的情感和對人生的思考。
“壯叟玄譚未及情”全詩拼音讀音對照參考
chóu chàng yín
惆悵吟
qiū fēng dān yè dòng huāng chéng, cǎn dàn yún zhē rì bàn míng.
秋風丹葉動荒城,慘澹云遮日半明。
zhòu mèng què yīn chóu chàng dé, wǎn chóu duō wèi bié lí shēng.
晝夢卻因惆悵得,晚愁多為別離生。
jiāng yān cǎi bǐ kōng liú hèn, zhuàng sǒu xuán tán wèi jí qíng.
江淹彩筆空留恨,壯叟玄譚未及情。
qiān gǔ yuàn hún xiāo bù dé, yī jiāng hán làng ruò wéi píng.
千古怨魂銷不得,一江寒浪若為平。
“壯叟玄譚未及情”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。