“交趾同星坐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“交趾同星坐”全詩
燒香翠羽帳,看舞郁金裙。
鹢首沖瀧浪,犀渠拂嶺云。
莫教銅柱北,只說馬將軍。
分類:
作者簡介(張泌)
《送容州中丞赴鎮》張泌 翻譯、賞析和詩意
詩詞《送容州中丞赴鎮》是唐代詩人張泌創作的。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
交趾同星坐,
龍泉佩斗文。
燒香翠羽帳,
看舞郁金裙。
鹢首沖瀧浪,
犀渠拂嶺云。
莫教銅柱北,
只說馬將軍。
《送容州中丞赴鎮》的意思是:
在交趾(指越南南部地區)的同一群星下坐著,
龍泉鑲嵌有斗形紋飾的名貴玉佩。
燒著香在翠羽帳幕下,
觀賞郁金色裙子的舞蹈。
雕像的鹢頭沖擊著波濤洶涌的瀧浪,
象牙筑成的水道席卷著嶺云。
不要再命令銅柱指北,
只說馬將軍的名字。
賞析:
這首詩描繪了送別容州中丞去赴鎮的場景,通過精練的語言和意象刻畫,展現了送行者的祝福和對中丞的美好祝愿。
首先,交趾同星坐,龍泉佩斗文,描繪了送行者和容州中丞在同一群星下坐著,彼此相伴。龍泉佩代表了中丞的高貴身份,斗形紋飾則顯示了其威武和力量。
接著,燒香翠羽帳,看舞郁金裙,是描繪送行者為中丞燒香并觀賞舞蹈,向他表示祝愿和祝福。翠羽帳和郁金裙分別代表了華麗和富麗,傳遞了送行者對中丞生活幸福和輝煌的期盼。
然后,鹢首沖瀧浪,犀渠拂嶺云,以形象的描繪,展示了守衛和護送者的威武和剛毅。鹢首沖瀧浪描述了船只勇敢地沖擊波濤洶涌的急流,犀渠拂嶺云則暗示著犀牛般強硬堅定的行走在崇山峻嶺之間。
最后,莫教銅柱北,只說馬將軍,表達了送行者不希望再用銅柱指北來告別,而是只愿提及將軍的名字,以呈現對將軍的尊重和期待。這里的將軍指的是容州中丞,送行者希望他能在新的崗位上屢戰屢勝。
整首詩詞通過形象生動的描述和寓意深遠的意象,將送行者對容州中丞的美好祝愿融入其中,體現了友好、尊敬和祝福的情感。
“交趾同星坐”全詩拼音讀音對照參考
sòng róng zhōu zhōng chéng fù zhèn
送容州中丞赴鎮
jiāo zhǐ tóng xīng zuò, lóng quán pèi dòu wén.
交趾同星坐,龍泉佩斗文。
shāo xiāng cuì yǔ zhàng, kàn wǔ yù jīn qún.
燒香翠羽帳,看舞郁金裙。
yì shǒu chōng lóng làng, xī qú fú lǐng yún.
鹢首沖瀧浪,犀渠拂嶺云。
mò jiào tóng zhù běi, zhǐ shuō mǎ jiāng jūn.
莫教銅柱北,只說馬將軍。
“交趾同星坐”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。