“從我者鄙乎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從我者鄙乎”全詩
生之杞乎。
從我者鄙乎。
倍其鄰者恥乎。
已乎已乎。
非吾黨之士乎。
《南蒯歌》佚名 翻譯、賞析和詩意
《南蒯歌》是一首先秦時期的詩詞,作者佚名。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我有一片田園。它像杞國的樹木一樣茁壯成長。和我為伍的人看不起我,而超過我的人讓我感到羞愧。已經夠了,已經夠了。這些人不是我所認同的同道中人。
詩意:
《南蒯歌》描繪了詩人擁有一片自己的田園,以及他在這個社會中所經歷的困境和挫折。詩人對自己的田園充滿自豪和喜悅,但同時也感到無奈和沮喪,因為他的鄰居們輕視他,而那些超過他的人則令他感到羞愧。詩人表達了自己作為一個有志之士的自尊心和對社會不公的不滿。
賞析:
《南蒯歌》通過田園的比喻,表達了詩人對自己的自豪和價值的認同。田園象征著詩人的勞動成果和個人的自由空間,他將其視為一種精神寄托。然而,詩人卻深感自己的努力和成就被周圍的人輕視和忽視,這使他感到沮喪和羞愧。這種對社會不公的感受,反映了詩人對于人情世故和權力結構的反思。
詩中重復的“已乎已乎”一句,表達了詩人的失望和厭倦之情,他對于這種不公和歧視已經感到厭煩。最后一句“非吾黨之士乎”,表明詩人對周圍的人群感到陌生和疏遠,他們不是他所認同的志同道合的人。
《南蒯歌》通過詩人對個人價值和社會認同的思考,反映了先秦時期人們對于社會等級和人與人之間關系的思考。詩中的情感和思想,以簡潔而深刻的語言,傳遞出一種對于社會不公的控訴和對于真正志向者的渴望。這首詩詞在現代仍然具有一定的啟示意義,引發人們對于個人價值和社會認同的思考和反思。
“從我者鄙乎”全詩拼音讀音對照參考
nán kuǎi gē
南蒯歌
wǒ yǒu pǔ.
我有圃。
shēng zhī qǐ hū.
生之杞乎。
cóng wǒ zhě bǐ hū.
從我者鄙乎。
bèi qí lín zhě chǐ hū.
倍其鄰者恥乎。
yǐ hū yǐ hū.
已乎已乎。
fēi wú dǎng zhī shì hū.
非吾黨之士乎。
“從我者鄙乎”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。