“咿嚘不可信”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“咿嚘不可信”全詩
客死峣關路,返葬岐江陽。
啼狖抱山月,饑狐獵野霜。
一聞懷沙事,千載盡悲涼。
作者簡介(張說)
《過懷王墓》張說 翻譯、賞析和詩意
《過懷王墓》
咿嚘不可信,以此敗懷王。
客死峣關路,返葬岐江陽。
啼狖抱山月,饑狐獵野霜。
一聞懷沙事,千載盡悲涼。
譯文:
哭聲聽起來如虛偽,正因此而毀了懷王的名聲。
他作為客人在峣關路上去世,卻要返回岐江陽地方安葬。
夜晚,山里狖猴啼叫,月光灑在懷王墓前,而饑餓的狐貍在野地間捕獵霜。
一聽到這與懷王有關的事情,千年來一切都變得悲涼。
詩意和賞析:
這首詩描繪了懷王的墓地,表達了詩人對懷王的悲傷和哀嘆之情。詩人認為懷王的聲名被咿嚘之聲所敗壞,這種聽起來虛偽的哭聲有損懷王的尊嚴和形象。詩中描寫了懷王客死峣關路,返葬故鄉的情節,表達了對懷王流亡歸國和死后下葬的無奈和悲嘆之情。
在第三和第四句中,詩人用“啼狖抱山月”和“饑狐獵野霜”來描繪墓地的幽靜和荒涼的景象。這種山野中狖猴的啼叫和狐貍的捕獵活動,與懷王的墓地形成鮮明的對比,暗示著墓地的凋零與寂寞。
最后,詩人以“一聞懷沙事,千載盡悲涼”作為結尾句,表達了自己幾乎無法承受的悲傷。詩人聽到一切與懷王有關的事情都充滿了悲涼之意,這種長久以來的悲傷折磨將持續千年。
整首詩以樸素、凄美的語言向讀者展示了懷王墓地的凄涼和詩人對懷王的悼念之情,同時也反映了當時社會動蕩和個人遭遇所帶來的無盡哀傷。
“咿嚘不可信”全詩拼音讀音對照參考
guò huái wáng mù
過懷王墓
yī yōu bù kě xìn, yǐ cǐ bài huái wáng.
咿嚘不可信,以此敗懷王。
kè sǐ yáo guān lù, fǎn zàng qí jiāng yáng.
客死峣關路,返葬岐江陽。
tí yòu bào shān yuè, jī hú liè yě shuāng.
啼狖抱山月,饑狐獵野霜。
yī wén huái shā shì, qiān zǎi jǐn bēi liáng.
一聞懷沙事,千載盡悲涼。
“咿嚘不可信”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十二震 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。