“未為晚也”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未為晚也”全詩
未為晚也。
亡羊而補牢。
未為遲也。
借車者馳之。
借衣者被之。
寧為雞口。
無為牛后。
《戰國策引鄙語》佚名 翻譯、賞析和詩意
《戰國策引鄙語》是一首先秦時期的詩詞,作者佚名。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
見到兔子就回頭看狗,這并不算晚。羊丟失了就修補牢籠,也不算遲。需要借車的人就快速奔跑,需要借衣服的人就穿上它。寧可成為雞的嘴,不愿成為牛的尾巴。
詩意:
這首詩詞以簡潔的語言表達了一種智慧和生活哲理。詩中的各種場景和比喻都傳達了一種聰明、果斷和及時行動的態度。詩人通過對兔子、狗、羊、牢籠、車、衣服、雞和牛等形象的描繪,傳達了人們在面對機會、挑戰和困境時的應對策略。
賞析:
這首詩詞通過簡練的文字和生動的比喻,傳達了一種重視時機、果斷行動的思想。詩人通過對兔子、狗、羊和牢籠的描繪,告訴人們要善于把握機會,不要錯失時機。詩中的借車者和借衣者表達了當機立斷、迅速行動的態度,強調了行動力和果斷決策的重要性。
詩詞的最后兩句“寧為雞口,無為牛后”則強調了在某些情況下,選擇低調、忍讓的態度更加明智。寧可成為雞的嘴,意味著寧愿扮演一個小角色、保持謙遜和謹慎的態度,而不是成為牛的尾巴,意味著不愿意成為別人的跟隨者或被動的從屬者。
這首詩詞以簡潔明了的語言傳遞了人生智慧和處世哲理,鼓勵人們在面對機遇和困境時保持警覺、果斷行動,同時也提醒人們要有時機和情境的敏感度,選擇適合自己的立場和角色。
“未為晚也”全詩拼音讀音對照參考
zhàn guó cè yǐn bǐ yǔ
戰國策引鄙語
jiàn tù ér gù quǎn.
見兔而顧犬。
wèi wèi wǎn yě.
未為晚也。
wáng yáng ér bǔ láo.
亡羊而補牢。
wèi wèi chí yě.
未為遲也。
jiè chē zhě chí zhī.
借車者馳之。
jiè yī zhě bèi zhī.
借衣者被之。
níng wèi jī kǒu.
寧為雞口。
wú wéi niú hòu.
無為牛后。
“未為晚也”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。