“節使往朝宗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“節使往朝宗”全詩
果是臺中舊,依然水上逢。
京華遙比日,疲老颯如冬。
竊羨能言鳥,銜恩向九重。
分類:
作者簡介(張說)
《廣州蕭都督入朝過岳州宴餞得冬字》張說 翻譯、賞析和詩意
廣州的蕭都督踏著大江前往朝廷,到達岳州時受到盛情款待,飽餐一頓,并得到了冬字。這座孤城緊緊擁抱著大江,我作為使者去朝廷上奏國家大事。果然岳州還保留著朝廷遺留的習俗,依然在水上舉行宴會。岳州的繁華遠比不上京城,人們疲乏老邁的樣子就像冬天一樣冷酷。我私下里羨慕那些能夠言談的鳥兒們,它們能夠帶著恩賜飛向皇宮的九重天。
這首詩描述了廣州蕭都督從廣州出發前往朝廷,并在岳州受到款待的情景。詩人通過對岳州的描繪,表達了自己對京城的思念和對歲月的感慨。人們的疲憊老邁,象征著時光的流轉和歲月的無情。最后,詩人以羨慕鳥兒的形象,表現了自己對權貴的向往和對高升的渴望。
這首詩通過描繪景色和寓意的方式,以簡潔而深刻的語言,表達了詩人對故鄉和朝廷的思念之情,以及對權貴和成功的向往之情。通過對孤城和大江的描繪,詩人展現了對廣州和故鄉的深情厚意;通過對岳州和京城的對比,詩人表達了對故土和朝廷的懷舊之情;而通過對人們疲乏老邁的描繪,詩人抒發了對時光流轉和往事悠遠的感慨。最后,詩人以羨慕鳥兒的想象,對權貴和成功進行了一種渴望和追求。整首詩詞情感飽滿,意味深遠,通過景色和寓意的交融,傳達出詩人內心的離愁別緒和對美好未來的向往。
“節使往朝宗”全詩拼音讀音對照參考
guǎng zhōu xiāo dū du rù cháo guò yuè zhōu yàn jiàn dé dōng zì
廣州蕭都督入朝過岳州宴餞得冬字
gū chéng bào dà jiāng, jié shǐ wǎng cháo zōng.
孤城抱大江,節使往朝宗。
guǒ shì tái zhōng jiù, yī rán shuǐ shàng féng.
果是臺中舊,依然水上逢。
jīng huá yáo bǐ rì, pí lǎo sà rú dōng.
京華遙比日,疲老颯如冬。
qiè xiàn néng yán niǎo, xián ēn xiàng jiǔ zhòng.
竊羨能言鳥,銜恩向九重。
“節使往朝宗”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。