“燕人美兮趙女佳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燕人美兮趙女佳”全詩
云為車兮風為馬,玉在山兮蘭在野。
云無期兮風有止,思多端兮誰能理?
作者簡介(傅玄)
吳楚歌翻譯
張南輝
燕女美啊趙女佳,居所近啊,倩影遠隔層崖,怎能見到她!我欲乘云車風馬,前往求訪,她如蘭似玉,僻處山野;云有時不遇,風有時停止,我思慕多端,無以慰解,誰能為我理清這相思的煩惱?吳楚歌注釋
⑴“燕人”句:燕、趙為二國名。戰國時燕國都在今北京大興縣,趙國都在今河北省邯鄲縣。古詩曰“燕趙多佳人”。這里“燕人”、“趙女”也可能是用來比賢才之士,賢才居處山野,過風云際會就出而用世。⑵“其室”句:用《詩經·東門之墠》“其室則邇,其人甚遠”兩句的意思,表示思慕而不得見。
吳楚歌鑒賞
這首詩《玉臺新詠》卷九題為《燕人美篇》,又作《燕人美兮歌》。這是一首表現思慕情感的詩。全詩僅六句。首二句著重寫所思女子的美和詩人與她之間的阻隔,后四句寫詩人的追求以及求之不遇的悵惘心緒。
詩歌一開頭就熱情贊美燕姬趙女的佳妙,表達一腔思慕之情。詩人不畏層巒疊嶂的阻隔,幻想以云為車,以風為馬,驅風駕云去追求美的偶象。然而她們如蘭似玉幽居山野深谷,難以尋覓,更何況風云飄忽無定,難以依靠。詩人的滿腔情愫誰能理解呢?此詩篇幅不長,卻將詩人的思慕之情寫的宛曲有致,一波三折。
此詩寫思慕情感,主要是通過對一種可望而不可即、求之而不可得的境界的描寫來實現的。這類境界常見于古詩,如《詩經》中的《國風·秦風·蒹葭》和《國風·周南·漢廣》兩篇。陳啟源《毛詩稽古篇》云:“夫說之必求之,然惟可見而不可求,則慕悅益至”,此詩的創作,顯然曾受到這樣的構思的影響。詩人并未正面直接地表白內心感情,描繪也不事藻飾,然而無限情思,盡在其中。詩歌采用的是楚歌體形式,每句嵌用“兮”字,自然形成一種略有參差,而大體整齊、和諧的節奏。同時它又是押韻的,“佳”“崖”為平聲韻,“馬”“野”“止”“理”為仄聲韻。詩人似乎注意到了聲韻與整首詩情調和意境的配合,這里,平聲韻舒暢昂揚,仄聲韻略顯短促低沉,形成一種委婉、悠揚而又沉郁的旋律,不僅與贊美、思慕佳人而最終追求不到,無以慰藉情懷的內容相吻合,而且與主人公內心的情感律動相合拍。整首詩在謀篇布局、意象組合、用韻轉意、節奏旋律上,都達到了和諧統一。
“燕人美兮趙女佳”全詩拼音讀音對照參考
wú chǔ gē
吳楚歌
yàn rén měi xī zhào nǚ jiā, qí shì zé ěr xī xiàn céng yá.
燕人美兮趙女佳,其室則邇兮限層崖。
yún wéi chē xī fēng wèi mǎ, yù zài shān xī lán zài yě.
云為車兮風為馬,玉在山兮蘭在野。
yún wú qī xī fēng yǒu zhǐ, sī duō duān xī shuí néng lǐ?
云無期兮風有止,思多端兮誰能理?
“燕人美兮趙女佳”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。