“臺留春日遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臺留春日遲”全詩
山接夏云險,臺留春日遲。
節移芳未歇,興隔賞仍追。
醉后傳嘉惠,樓前舞圣慈。
皇恩與時合,天意若人期。
故發前旬雨,新垂湛露詩。
分類:
作者簡介(張說)
《奉和圣制花萼樓下宴應制》張說 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
奉和圣制花萼樓下宴應制
萬心翹樂宴,三舍緩昌時。
山接夏云險,臺留春日遲。
節移芳未歇,興隔賞仍追。
醉后傳嘉惠,樓前舞圣慈。
皇恩與時合,天意若人期。
故發前旬雨,新垂湛露詩。
詩意:
這首詩是文人在受到圣上的邀請下,應制而作的一篇詩。詩中以宴會的景象為主題,表達了詩人對圣上的敬仰之情以及歡樂祥和的氛圍。
賞析:
這首詩以描繪宴會的景象為主線,通過描述山川、樓臺、節令以及人們的歡樂活動,展現出一場盛大的宴會的場面。詩中通過貼切的描寫,賦予了宴會以生動的形象,表現出豐富的情感。
詩中描繪了山險臨夏的景象,體現出山川之趣;描寫了春日留連不去的場景,體現了詩人在宴會中的愉悅心情;同時還描述了在酒后傳遞嘉惠,舞動圣慈的情景,傳達了對圣上的愛戴之情。
詩人還融入了對皇恩與時合、天意與人期的思考,展示了對圣上的贊美和對天命的順從。最后兩句“故發前旬雨,新垂湛露詩”,表達了詩人在這場宴會中受到的啟發和靈感,將之轉化為詩歌表達。
整首詩以簡潔明快的語言,描繪了一幅宴會場景的圖景,將歡樂和崇敬交織在一起,給人以愉悅的感受。通過這首詩,詩人既表達了自己的情感,也展示了對帝王的敬畏和對天命的信仰。
“臺留春日遲”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé shèng zhì huā è lóu xià yàn yìng zhì
奉和圣制花萼樓下宴應制
wàn xīn qiào lè yàn, sān shè huǎn chāng shí.
萬心翹樂宴,三舍緩昌時。
shān jiē xià yún xiǎn, tái liú chūn rì chí.
山接夏云險,臺留春日遲。
jié yí fāng wèi xiē, xìng gé shǎng réng zhuī.
節移芳未歇,興隔賞仍追。
zuì hòu chuán jiā huì, lóu qián wǔ shèng cí.
醉后傳嘉惠,樓前舞圣慈。
huáng ēn yǔ shí hé, tiān yì ruò rén qī.
皇恩與時合,天意若人期。
gù fā qián xún yǔ, xīn chuí zhàn lù shī.
故發前旬雨,新垂湛露詩。
“臺留春日遲”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。