“流螢飛復息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“流螢飛復息”出自南北朝謝朓的《玉階怨》,
詩句共5個字,詩句拼音為:liú yíng fēi fù xī,詩句平仄:平平平仄平。
“流螢飛復息”全詩
《玉階怨》
夕殿下珠簾,流螢飛復息。
長夜縫羅衣,思君此何極。
長夜縫羅衣,思君此何極。
作者簡介(謝朓)

謝朓(464~499年),字玄暉。漢族,陳郡陽夏(今河南太康縣)人。南朝齊時著名的山水詩人,出身世家大族。謝朓與謝靈運同族,世稱“小謝”。初任竟陵王蕭子良功曹、文學,為“竟陵八友”之一。后官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創“永明體”。今存詩二百余首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩風清新秀麗,圓美流轉,善于發端,時有佳句;又平仄協調,對偶工整,開啟唐代律絕之先河。
《玉階怨》謝朓 翻譯、賞析和詩意
《玉階怨·夕殿下珠簾》是南北朝時期文學家謝朓的作品。下面是這首詩詞的中文譯文:
夕陽西下,宮殿外的珠簾垂掛。
點點流螢飛來又停息。
漫長的夜晚,我縫制著羅衣,
思念著你,我的心情何等的激動。
這首詩描繪了一個女子在夕陽下縫制羅衣的情景。夜晚來臨,她思念著遠在他鄉的戀人,心情激動而溫柔。這首詩通過描繪細膩的情感和自然景物,表達了作者對戀人的思念之情。
該詩詞中的“夕殿下珠簾”描述了夕陽下的宮殿和垂掛的珠簾,映襯出女子孤單凄涼的情緒。流螢的飛舞又停息,與女子思念戀人的心情相呼應。而“長夜縫羅衣”則展現了女子深深的牽掛之情,她不僅縫制著羅衣,也以此來緩解思念之苦。
整首詩詞表現了作者對戀人的思念之情和對分離的痛苦。通過細膩的描寫,既展現了作者對戀人的深情,又抒發了女子內心深處的心碎和思念之苦。這是一首感情真摯、意境凄美的詩詞作品。
“流螢飛復息”全詩拼音讀音對照參考
yù jiē yuàn
玉階怨
xī diàn xià zhū lián,
夕殿下珠簾,
liú yíng fēi fù xī.
流螢飛復息。
cháng yè fèng luó yī,
長夜縫羅衣,
sī jūn cǐ hé jí.
思君此何極。
“流螢飛復息”平仄韻腳
拼音:liú yíng fēi fù xī
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“流螢飛復息”的相關詩句
“流螢飛復息”的關聯詩句
網友評論
* “流螢飛復息”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“流螢飛復息”出自謝朓的 《玉階怨·夕殿下珠簾》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。