“唯余故樓月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唯余故樓月”全詩
唯余故樓月,遠近必隨人。
入風先繞暈,排霧急移輪。
若教長似扇,堪拂艷歌塵。
作者簡介(朱超)
朱超(生卒年不詳)仕梁為中書舍人。原有集,已散佚,今存詩十余首。
《舟中望月》朱超 翻譯、賞析和詩意
《舟中望月》這首詩詞是由南北朝時期的朱超創作的。詩中描繪了一副在船中望月的景象。
詩詞的中文譯文大致如下:
大江寬廣綿延千里,孤舟中四周無鄰。只有故樓上的月亮,無論遠近都隨人。風先環繞席卷起來,驅散著船上的霧氣。若是讓它像扇子一樣長,就能掃除掉美麗歌舞的塵埃。
這首詩通過描繪夜晚乘船行駛在江河之上的情景,以及望月所產生的思緒和感受,表達了詩人內心深處的孤寂和對于美好事物的渴望。
在詩的開頭,詩人描述了大江的寬廣景觀,與孤舟中的孤獨形成對比。接著,詩人提到了故樓上的月亮,無論是遠還是近,都伴隨著人。這里的月亮可能象征著詩人對于美好事物的追求,以及對于孤寂和寂寞的撫慰。然后,詩人描述了風繞船周、霧氣被驅散的情景,給人一種清新和舒適的感覺。最后,詩人提到如果月亮能像扇子一樣長,就能消除掉塵埃,給人帶來更多的美好。
整首詩以描繪景物為主線,通過對于大江、孤舟、月亮、風、霧氣等元素的描繪,表達了詩人內心對于美好事物的追求和遙遠的渴望。詩人通過對于自然景物的描繪,反映了自己內心深處的孤寂和對于美好事物的向往,同時也表達了對于自由和寧靜的向往。這首詩具有濃厚的意境,給人一種清新寧靜的感覺,通過細膩的描繪,讓讀者感受到美與寂靜的力量。
“唯余故樓月”全詩拼音讀音對照參考
zhōu zhōng wàng yuè
舟中望月
dà jiāng kuò qiān lǐ,
大江闊千里,
gū zhōu wú sì lín.
孤舟無四鄰。
wéi yú gù lóu yuè,
唯余故樓月,
yuǎn jìn bì suí rén.
遠近必隨人。
rù fēng xiān rào yūn,
入風先繞暈,
pái wù jí yí lún.
排霧急移輪。
ruò jiào zhǎng shì shàn,
若教長似扇,
kān fú yàn gē chén.
堪拂艷歌塵。
“唯余故樓月”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。