“歸心自不平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸心自不平”全詩
故鄉尚萬里,山秋猿夜鳴。
人愁慘云色,客意慣風聲。
羈恨雖多情,俱是一傷情。
《東歸在路率爾成詠》孫萬壽 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
東歸在路率爾成詠,
Returning eastward on the road, I composed this poem,
朝代時光飛逝,將軍不再橫行;
Dynasty's time has passed, the general's glory no more.
學問功名皆未成就,
I have not achieved scholarship or official rank,
心中歸鄉卻總是心情不平。
My heart longs for home, but I am always discontent.
故鄉在百萬里以外,
My hometown is thousands of miles away,
秋山中猿猴鳴號;
In the autumn mountain, monkeys cry out;
人們都愁云悲雨,
People are sorrowful, dark clouds and rain,
我作為旅客已習慣于狂風之聲。
As a traveler, I am accustomed to the sound of the wind.
縱使羈戀多情,
Even though I am full of longing and emotion,
對于每一個傷心事情我都一樣。
Every heartbreak affects me the same way.
詩意和賞析:
這首詩來自隋代的孫萬壽,詩中表達了他的失意與歸鄉之情。詩人在學問和官職上都沒有取得成就,心中想歸鄉卻總是無法平靜。故鄉雖然萬里之外,但孤寂的山中猿鳴為他增加了幾分依依不舍的情緒。同時,詩人將自己的愁云悲雨與成為旅客習慣的狂風聲相對比,顯露出一種悲觀與無奈。盡管他充滿了情感和羈絆,但每一次傷心事情對他來說都是相同的痛苦。這首詩情緒沉郁,描繪了一個對命運不滿的歸鄉之人的內心世界。
“歸心自不平”全詩拼音讀音對照參考
dōng guī zài lù lǜ ěr chéng yǒng
東歸在路率爾成詠
xué huàn liǎng wú chéng, guī xīn zì bù píng.
學宦兩無成,歸心自不平。
gù xiāng shàng wàn lǐ, shān qiū yuán yè míng.
故鄉尚萬里,山秋猿夜鳴。
rén chóu cǎn yún sè, kè yì guàn fēng shēng.
人愁慘云色,客意慣風聲。
jī hèn suī duō qíng, jù shì yī shāng qíng.
羈恨雖多情,俱是一傷情。
“歸心自不平”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。