“閑話覺忘憂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑話覺忘憂”全詩
僧房攜杖遍曾游。
閑話覺忘憂。
栴檀樓閣云霞畔。
鐘梵清宵徹天漢。
別來遙禮只焚香。
便恐是西方。
分類: 酒泉子
作者簡介(潘閬)
潘閬(?~1009)宋初著名隱士、文人。字夢空,一說字逍遙,號逍遙子,大名(今屬河北)人,一說揚州(今屬江蘇)人。性格疏狂,曾兩次坐事亡命。真宗時釋其罪,任滁州參軍。有詩名,風格類孟郊、賈島,亦工詞,今僅存《酒泉子》十首。
《酒泉子(十之二)》潘閬 翻譯、賞析和詩意
酒泉子(十之二)
長憶錢塘,臨水傍山三百寺。
僧房攜杖遍曾游,閑話覺忘憂。
栴檀樓閣云霞畔,鐘梵清宵徹天漢。
別來遙禮只焚香,便恐是西方。
中文譯文:
長久以來我仍然懷念著錢塘江,在水邊和山腳下有三百座寺廟。
僧人們曾經帶著杖頭到處游玩,閑談中覺得憂慮盡消散。
香樟樓閣在云霞邊兒,佛鐘的梵音在寧靜的夜晚穿透了星漢。
我遠離了這里,向遠方獻上遠程的祭禮,燃燒著香火,
便怕這座林泉仙境已經成了西方極樂。
詩意:
這首詩通過回憶,描繪了作者對錢塘江的懷念以及在江邊寺廟中與僧人們閑談的情景。詩中描述了寺廟的美景和寧靜,以及夜晚鐘聲的清脆悠遠。作者離別之際,以焚香的方式向這個地方致意,同時也有一種擔心和憂思,怕這個美麗的地方已經變成了西方極樂之地。
賞析:
這首詩通過對錢塘江的描寫,展現了作者對這個地方的深深懷念和眷戀之情。詩中通過描繪寺廟、山水、梵音等景象,表達了作者在這里的愉悅和心靈的寧靜。在離別之際,通過焚香的方式,作者向這個地方表達了他的敬意和不舍之情。整首詩通過簡潔的語言和深情的描繪,展現了作者詩意深遠而又真摯的情感。
“閑話覺忘憂”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ quán zi shí zhī èr
酒泉子(十之二)
zhǎng yì qián táng, lín shuǐ bàng shān sān bǎi sì.
長憶錢塘,臨水傍山三百寺。
sēng fáng xié zhàng biàn céng yóu.
僧房攜杖遍曾游。
xián huà jué wàng yōu.
閑話覺忘憂。
zhān tán lóu gé yún xiá pàn.
栴檀樓閣云霞畔。
zhōng fàn qīng xiāo chè tiān hàn.
鐘梵清宵徹天漢。
bié lái yáo lǐ zhǐ fén xiāng.
別來遙禮只焚香。
biàn kǒng shì xī fāng.
便恐是西方。
“閑話覺忘憂”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。