“遠御鬼方人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠御鬼方人”全詩
恭憑神武策,遠御鬼方人。
供帳榮恩餞,山川喜詔巡。
天文日月麗,朝賦管弦新。
幼志傳三略,衰材謝六鈞。
膽由忠作伴,心固道為鄰。
漢保河南地,胡清塞北塵。
連年大軍后,不日小康辰。
劍舞輕離別,歌酣忘苦辛。
從來思博望,許國不謀身。
分類:
作者簡介(張說)
《將赴朔方軍應制》張說 翻譯、賞析和詩意
譯文:
將赴邊境執掌軍政,禮樂得到明君的重視,治國方略倚重老臣。恭敬奉上神武的軍令,遠御來自邊遠地方的異族人。供奉的帳幕富麗堂皇,山川受到詔令的喜悅巡視。天文日月明亮輝煌,朝廷的文賦豐富新穎。我年少時志向傳承三略,衰老之時才悟六虎的勝任。膽量源于忠誠作為伴侶,心中堅持的是道德為鄰。漢朝保衛河南的疆土,胡人清除在塞北的塵埃。連年的大軍歸來之后,我們的國家很快就會安樂。劍舞輕松地告別別離,歌唱暢快地忘卻苦辛。歷來都守望著廣闊的博望,但從未謀求個人的發展。
解析:
這首詩詞描繪了作者將要擔任邊境軍政要職的心情和對國家興衰的思考。作者首先講述了自己得到明君重視并得以管理國家禮樂的機會,說明了明君重視文化的治國方略。然后,他提到了自己將會接受神武的軍令,去遠御邊方的異族人,顯示了自己將要面對邊境安全問題的責任。接下來,他描述了供奉帳幕和山川喜迎巡視的場景,顯示了皇帝的恩賞和對國家疆土的關注。詩中也表達了對于天文日月的美麗景象以及朝廷文賦的新穎創作的稱贊。在最后幾句中,作者述說了自己年少時的志向,以及衰老之后認識到的自己的能力有限,但仍然以忠誠和道德為伴,愿意為國家盡力。他同時提到了過去漢朝守衛河南的地區和近期邊境地區的清平情況。最后,他表達了自己的追求和忠于國家的決心,即使心中有博望,也愿意為國家奉獻。整首詩詞通過描繪作者將要執掌軍政的情景,展示了作者對國家興衰和個人責任的思考和深情表達。
“遠御鬼方人”全詩拼音讀音對照參考
jiāng fù shuò fāng jūn yìng zhì
將赴朔方軍應制
lǐ yuè féng míng zhǔ, tāo qián yòng lǎo chén.
禮樂逢明主,韜鈐用老臣。
gōng píng shén wǔ cè, yuǎn yù guǐ fāng rén.
恭憑神武策,遠御鬼方人。
gōng zhàng róng ēn jiàn, shān chuān xǐ zhào xún.
供帳榮恩餞,山川喜詔巡。
tiān wén rì yuè lì, cháo fù guǎn xián xīn.
天文日月麗,朝賦管弦新。
yòu zhì chuán sān lüè, shuāi cái xiè liù jūn.
幼志傳三略,衰材謝六鈞。
dǎn yóu zhōng zuò bàn, xīn gù dào wèi lín.
膽由忠作伴,心固道為鄰。
hàn bǎo hé nán dì, hú qīng sài běi chén.
漢保河南地,胡清塞北塵。
lián nián dà jūn hòu, bù rì xiǎo kāng chén.
連年大軍后,不日小康辰。
jiàn wǔ qīng lí bié, gē hān wàng kǔ xīn.
劍舞輕離別,歌酣忘苦辛。
cóng lái sī bó wàng, xǔ guó bù móu shēn.
從來思博望,許國不謀身。
“遠御鬼方人”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。