“蕭氏賢夫婦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕭氏賢夫婦”全詩
羽輪飆駕赴層城。
高會盡仙卿。
一曲云謠為壽。
倒盡金壺碧酒。
醺酣爭撼白榆花。
踏碎九光霞。
分類: 巫山一段云
作者簡介(柳永)

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
《巫山一段云(五之五·雙調)》柳永 翻譯、賞析和詩意
巫山一段云(五之五·雙調)
柳永
蕭氏賢夫婦,茅家好弟兄。
羽輪飆駕赴層城。
高會盡仙卿。
一曲云謠為壽。
倒盡金壺碧酒。
醺酣爭撼白榆花。
踏碎九光霞。
中文譯文:
蕭氏是一個賢良的夫婦,茅家是好朋友。
他們乘坐羽輪車駛向層城。
高雅的聚會上所有的仙卿都到齊了。
為壽宴演唱一曲云謠。
金壺里的酒喝干凈了。
他們都醉了,撼動著白榆花。
腳踩碎了九曜的霞光。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個歡樂、快樂的場景。詩中的蕭氏和茅家是一對賢良夫婦和好朋友,他們一起乘坐羽輪車去參加高雅的聚會。在聚會上,所有的仙卿都齊聚一堂,他們為壽宴演唱了一曲云謠,享用著金壺中的美酒。大家都喝得爛醉,歡快地撼動著白榆花,腳踩碎了九曜的霞光。
整首詩充滿了歡樂和快樂的氣氛,通過描繪一個熱鬧的聚會場景,展現了人們享受生活、沉浸在愉悅中的畫面。詩中運用了生動形象的描寫手法,如“羽輪飆駕”、“一曲云謠”等,使整首詩節奏明快,富有活力。詩中也運用了一些象征意象,如“金壺碧酒”象征著富貴和豐盛,“白榆花”和“九光霞”象征著美好與幸福。
這首詩以輕松活潑的語言,展示了人們歡聚一堂的場景,讓讀者感受到了宋代文人的生活情趣和對快樂的追求。
“蕭氏賢夫婦”全詩拼音讀音對照參考
wū shān yī duàn yún wǔ zhī wǔ shuāng diào
巫山一段云(五之五·雙調)
xiāo shì xián fū fù, máo jiā hǎo dì xiōng.
蕭氏賢夫婦,茅家好弟兄。
yǔ lún biāo jià fù céng chéng.
羽輪飆駕赴層城。
gāo huì jǐn xiān qīng.
高會盡仙卿。
yī qǔ yún yáo wèi shòu.
一曲云謠為壽。
dào jǐn jīn hú bì jiǔ.
倒盡金壺碧酒。
xūn hān zhēng hàn bái yú huā.
醺酣爭撼白榆花。
tà suì jiǔ guāng xiá.
踏碎九光霞。
“蕭氏賢夫婦”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。