• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “洞天日晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    洞天日晚”出自宋代柳永的《破陣樂》, 詩句共4個字,詩句拼音為:dòng tiān rì wǎn,詩句平仄:仄平仄仄。

    “洞天日晚”全詩

    《破陣樂》
    露花倒影,煙蕪蘸碧,靈沼波暖。
    金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸。
    千步虹橋,參差雁齒,直趨水殿。
    繞金堤、曼衍魚龍戲,簇嬌春羅綺,喧天絲管。
    霽色榮光,望中似睹,蓬萊清淺。
    時見。
    鳳輦宸游,鸞觴禊飲,臨翠水、開鎬宴。
    兩兩輕舠飛畫楫,競奪錦標霞爛。
    罄歡娛,歌魚藻,徘徊宛轉。
    別有盈盈游女,各委明珠,爭收翠羽,相將歸遠。
    漸覺云海沈沈,洞天日晚

    作者簡介(柳永)

    柳永頭像

    柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

    破陣樂·露花倒影翻譯及注釋

    翻譯
    帶著露的花在水中映出了倒影,籠罩在一片淡淡霧中的青草,挨著池中的碧水。金明池的水波蕩漾出淡淡的暖意。垂柳呈現出一片金黃色,在風中搖曳,遠遠望去,對岸系著供皇帝乘坐的龍舟與準備供戲游的彩船。長長的虹橋,其臺階高低排列如雁齒般整齊,一直延伸到水殿。在柳樹之堤旁,魚龍曼衍嬉鬧。那里聚集著一群穿著嬌艷來鬧春的美女,音樂聲喧天。天氣晴朗,花木沐浴在春風中,光澤鮮亮;一眼望去,金明池好象唐代的蓬萊池水一般清澈。
    偶然看見皇帝出游于此,舉杯與群臣共飲禊宴酒。在清瑩的池水畔,開設御宴。數葉扁舟如在畫楫上游蕩,奪錦櫥之戲的場面,就像彩霞般爛漫。游人盡情歡娛,歌頌《魚藻》佳曲,樂聲婉轉動聽。時有輕盈女子,每個人都佩垂著明珠,爭著去拾河岸邊的翠羽,漸漸走遠。高遠空闊的天空漸漸昏暗起來,就像夜晚的洞天之地。

    注釋
    (1)破陣樂:唐教坊曲名,《宋史·樂志》注正官調,《樂章集》注林鐘商。此調有數體,以柳詞為正體。
    (2)露花倒影:謂帶露的花在水中映出倒影。
    (3)煙蕪(wú)蘸(zhàn)碧:籠罩在一片淡淡霧中的青草,挨著池中的碧水。靈沼:此指宋瓊林苑中之金明池,池在順天門街北,周圍約九里三十步。
    (4)金柳:垂柳呈現出一片金黃色,在風中搖曳。
    (5)系彩舫龍舟遙岸:遠遠望去,對岸系著供皇帝乘坐的龍舟與準備供戲游的彩船。
    (6)千步虹橋:長長的虹橋。古人以步為度量單位,一步為五尺。虹橋,拱橋。
    (7)參差雁齒:虹橋上的臺階高低排列如雁齒般整齊。雁齒,喻排列整齊之物。
    (8)水殿:營建于水上之亭殿,金明池有水殿。
    (9)金堤:旁植柳樹之堤。
    (10)簇嬌春:聚集著一群穿著嬌艷來鬧春的美女。
    (11) 羅綺:指絲綢衣裳。
    (12)喧天絲管:音樂聲喧天。
    (13)霽(jì)色榮光,望中似睹,蓬萊清淺:天氣晴朗,花木沐浴在春風中,光澤鮮亮;一眼望去,金明池好象唐代的蓬萊池水一般清澈。榮光,花木的光澤。蓬萊,指蓬萊池,在陜西長安縣東蓬萊宮附近。蓬萊宮,唐宮名,原名大明宮,高宗時改為蓬萊宮。清淺,清澈而不深。此處為偏義,指清澈。
    (14)時見:意謂突然看見,不期然而看見。
    (15)鳳輦(niǎn)宸(chén)游:謂皇帝出游。鳳輦,皇帝所乘之車。宸(chin),北極星所在為宸,皇帝如北極之尊,故后借用為皇帝所居,又引申為皇帝的代稱。
    (16)鸞觴禊飲(luán shāng xì yǐn):舉杯與群臣共飲禊宴酒。鸞觴,刻有聾鳥花紋的酒杯。禊飲,祓禊之后的飲宴。
    (17)翠水:清瑩的水。
    (18)鎬(gǎo)宴:即天下太平,君臣同樂戢(jí)御宴。《詩經·小雅·魚藻》:“王在鎬,其樂飲酒。”鄭杰箋:“天下平安,萬物得其性。武王何所處乎?處于鎬京,樂八音之樂,與群臣飲酒而已。”后以“鎬宴”、“鎬飲”代指天下太平,君臣同樂。此指皇帝宴群僚的禊宴。
    (19)舠(dāo):形如刀之小船。
    (20)競奪錦標霞爛:奪錦櫥之戲的場面,就像彩霞般爛漫。
    (21)罄(qìng)歡娛:盡情歡娛。
    (22)《魚藻》:《詩經》中歌頌武王的詩篇。《詩序》曰:“王居鎬京,特不能以自樂,故君子思古之武王焉。”
    (23)各委明珠,爭收翠羽:每個人都佩垂著明珠,爭著去拾河岸邊的翠羽。委,委佩,委垂。翠羽,翠鳥的羽毛,可作飾物。
    (24)云海沉沉:謂高遠空闊的天空漸漸昏暗起來。云海,指高遠空闊的天空。
    (25)洞天:道教稱神仙居處,意謂洞中別有天地。后泛指風景勝地。

    破陣樂·露花倒影賞析

      詞的開頭,以三個四字句“露花倒影,煙蕪蘸碧,靈沼波暖”,真切地描寫了金明池的優美景色——含露的鮮花池中顯出清晰的倒影,煙靄籠罩的草地一直延伸到碧綠的池邊,池水暖洋洋的。由“露花”、“煙蕪”和“波暖”可知是春日溫煦的早晨,而“倒影”、“蘸碧”和“靈沼”則點出了池水的清澈明凈和廣闊,這三句不僅寫景如畫,而且使人感到有一股春晨的清新氣息撲面而來,充滿著美感和活力,為全詞奠定了明麗熱烈的基調。“山抹微云秦學士,露花倒影柳屯田”,這是蘇軾的贊語(葉夢得《避暑錄話》),可見此詞的開頭何等地膾炙人口。

      “金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸”,繼續寫池了景象——岸邊垂柳飄拂的樹上系有許多爭奇斗麗的彩舟龍船,煞是好看。接著寫金明池上的仙橋:“千步虹橋,參差雁齒,直趨水殿。”《東京夢華錄》載:“仙橋,南北約數百步,橋面三虹,朱溱闌楯,下排雁柱,中央隆起,謂之駱駝虹,若飛虹之狀。橋盡處,五殿正池之中心。”詞句所云,亦幾乎寫實,而又有文采,把仙橋凌波而起,雄跨池上,直通水殿的氣勢寫活了。“繞金堤”四句,著重描寫金明池上游樂場面。“曼衍魚龍戲”,敘寫上演的百戲花樣繁多,變化莫測:“簇嬌春羅綺,喧天絲管”,突出樂部歌舞妓人羅綺成群,彈奏起急管繁弦、聲騰云霄。這幾句渲染金明池上花光滿路,樂聲喧空的繁華熱鬧景象,雖為實寫,卻也寫得繪聲繪影,歷歷目。上片結語說:“霽色榮光,望中似睹,蓬萊清淺。”是此前現實描寫的升華葛洪《神仙傳》記麻姑語云:“向到蓬萊,水又淺于往者,會時略半也。”詞語本此。詞人運用豐富想象而進入仙境,但見景色晴明,云氣泛彩,好似海中的蓬萊仙山。

      下片以“時見”二字突兀而起。“鳳輦宸游”四句描寫皇帝臨幸金明池并賜宴群臣的景況。接著鋪敘君臣觀看龍舟競渡奪標。詞中“兩兩輕舠飛畫楫,競奪錦標霞爛”兩句,生動地再現了龍舟雙槳飛舉,奮力奪標的情形。這里筆法自然鮮活,詞意顯露,給人的印象十分深刻。“罄歡娛”三句,極寫宴會上群臣詠唱贊美天子的詩歌的盛況,帶有一定的頌圣味道。

      “別有盈盈游女,各委明珠,爭收翠羽,相將歸遠”四句,由寫皇帝臨幸而轉入敘士庶游賞情景。其中“各委”二句,化用曹植《洛神賦》之典,言游女各自爭著以明珠為信物遺贈所歡,以翠鳥的羽毛作為自己的修飾,形容其游春情態十分傳神。“相將歸遠”,相偕興盡而散。這一層描敘,使詞的意味更加濃郁,使詞的鋪陳更見深厚。“漸覺云海沈沈,洞天日晚。”以想象中的仙境結束下片:傍晚白云彌漫空際,廣闊深邃,池上巍峨精巧的殿臺樓閣漸漸籠罩一片昏暗的暮色之中,仿佛如同神仙所居的洞府,從而把汴京金明池上繁華景色的贊頌推到了頂點。

      此詞為篇幅達一百三十余字的慢詞長調,作者十分注意篇章的組織安排,層次分明,結構嚴密。上片泛寫池上景象,先敘金明池的水色風光,后寫游樂的熱鬧景況。下片重點描繪賜宴和爭標的場面,先寫皇帝臨幸情景,后敘士庶游賞情況。全詞條理井然,眉目清晰。“金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸”兩句,不只寫出了池邊垂柳飄拂,彩舟爭艷的美景,也為后面寫“曼衍魚龍戲”和“競奪錦標霞爛”等作了伏筆。下片以仙境作結,和上片結尾寫蓬萊神仙世界遙相呼應。

      全詞由晨景始,以晚景終,敘寫了池上一天的游況,其間寫景、敘事、抒情融于一爐,前后連貫,首尾照應,充分體現了柳詞“層層鋪敘,情景兼融,一筆到底,始終不懈”(夏敬觀《手評樂章集》)和“音律諧婉,語意妥帖,承平氣象,形容曲盡”(《直齋書錄解題》)的特點。

    破陣樂·露花倒影創作背景

      本詞寫北宋仁宗時,時值政治清明,社會升平,趙禎被冊立為皇太子,預示國運興隆。每年三月一日開始便有君臣士庶游賞汴京金明池的盛況。據《東京夢華錄》,金明池“在順天門外街北,周圍約九里三十步,有面北臨水殿,車駕臨幸,觀爭標,錫宴于此”。柳永于天禧二年(1018)初到京都,柳永在京都感到都市的繁華和個人的自由歡樂,令他不由不贊美和熱愛太平盛世,詞人帶著新鮮與喜悅的心情由衷地歌頌,作了《破陣樂·露華倒影》贊美都城的繁華,描述都城人民在金明池和郊野春游的歡樂。

    “洞天日晚”全詩拼音讀音對照參考

    pò zhèn lè
    破陣樂

    lù huā dào yǐng, yān wú zhàn bì, líng zhǎo bō nuǎn.
    露花倒影,煙蕪蘸碧,靈沼波暖。
    jīn liǔ yáo fēng shù shù, xì cǎi fǎng lóng zhōu yáo àn.
    金柳搖風樹樹,系彩舫龍舟遙岸。
    qiān bù hóng qiáo, cēn cī yàn chǐ, zhí qū shuǐ diàn.
    千步虹橋,參差雁齒,直趨水殿。
    rào jīn dī màn yǎn yú lóng xì, cù jiāo chūn luó qǐ, xuān tiān sī guǎn.
    繞金堤、曼衍魚龍戲,簇嬌春羅綺,喧天絲管。
    jì sè róng guāng, wàng zhōng shì dǔ, péng lái qīng qiǎn.
    霽色榮光,望中似睹,蓬萊清淺。
    shí jiàn.
    時見。
    fèng niǎn chén yóu, luán shāng xì yǐn, lín cuì shuǐ kāi gǎo yàn.
    鳳輦宸游,鸞觴禊飲,臨翠水、開鎬宴。
    liǎng liǎng qīng dāo fēi huà jí, jìng duó jǐn biāo xiá làn.
    兩兩輕舠飛畫楫,競奪錦標霞爛。
    qìng huān yú, gē yú zǎo, pái huái wǎn zhuǎn.
    罄歡娛,歌魚藻,徘徊宛轉。
    bié yǒu yíng yíng yóu nǚ, gè wěi míng zhū, zhēng shōu cuì yǔ, xiāng jiāng guī yuǎn.
    別有盈盈游女,各委明珠,爭收翠羽,相將歸遠。
    jiàn jué yún hǎi shěn shěn, dòng tiān rì wǎn.
    漸覺云海沈沈,洞天日晚。

    “洞天日晚”平仄韻腳

    拼音:dòng tiān rì wǎn
    平仄:仄平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十三阮   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “洞天日晚”的相關詩句

    “洞天日晚”的關聯詩句

    網友評論

    * “洞天日晚”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“洞天日晚”出自柳永的 《破陣樂·露花倒影》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品