“偶同鴛被”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“偶同鴛被”全詩
歌筵罷、偶同鴛被。
別來光景,看看經歲。
昨夜里、方把舊歡重繼。
曉月將沈,征驂已鞴。
愁腸亂、又還分袂。
良辰好景,恨浮名牽系。
無分得、與你恣情濃睡。
分類:
作者簡介(柳永)

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
《殢人嬌(林鐘商)》柳永 翻譯、賞析和詩意
《殢人嬌(林鐘商)》是宋代詞人柳永創作的一首詞。以下是這首詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
當日相逢,便有憐才深意。
歌筵罷、偶同鴛被。
別來光景,看看經歲。
昨夜里、方把舊歡重繼。
曉月將沉,征驂已鞴。
愁腸亂、又還分袂。
良辰好景,恨浮名牽系。
無分得、與你恣情濃睡。
詩意:
這首詞描繪了作者與情人的相遇和分別。兩人初次相逢時,就有深深的憐惜和情意。在宴會結束后,他們偶然躺在同一張鴛鴦被上。而分別之后,作者回憶著過去的美好時光,希望能夠延續舊歡。清晨的月亮漸漸下落,征途已近,作者的憂愁之情再次被激發。他們不得不分別,再次離開彼此。作者懊悔于美好的時光與名利的牽絆,渴望與情人盡情相愛,而無需顧忌他人的眼光。
賞析:
《殢人嬌(林鐘商)》以細膩的筆觸描繪了情感的起伏和人生的離合。詞中運用了豐富的意象和修辭手法,使得詞的情感更為深沉。作者通過對過去美好時光的回憶,表達了對與情人分別的痛苦和不舍之情。同時,他也表達了對傳統禮教和名利束縛的不滿,渴望與情人自由地相愛。整首詞以抒情的方式表達了作者內心深處的情感糾葛,展現了柳永細膩而深刻的情感表達能力。
這首詞在宋代文學中被廣泛傳頌,并被視為柳永的代表作之一。其情感真摯、表達獨特,給人以深深的感動。通過細膩的描寫和對情感細微之處的把握,柳永將讀者帶入了他的內心世界,使人們能夠感受到他對愛情和人生的矛盾感受。這首詞以其深情、真摯的表達方式,成為了中國古代文學中不可忽視的珍貴之作。
“偶同鴛被”全詩拼音讀音對照參考
tì rén jiāo lín zhōng shāng
殢人嬌(林鐘商)
dāng rì xiāng féng, biàn yǒu lián cái shēn yì.
當日相逢,便有憐才深意。
gē yán bà ǒu tóng yuān bèi.
歌筵罷、偶同鴛被。
bié lái guāng jǐng, kàn kàn jīng suì.
別來光景,看看經歲。
zuó yè lǐ fāng bǎ jiù huān zhòng jì.
昨夜里、方把舊歡重繼。
xiǎo yuè jiāng shěn, zhēng cān yǐ bèi.
曉月將沈,征驂已鞴。
chóu cháng luàn yòu hái fēn mèi.
愁腸亂、又還分袂。
liáng chén hǎo jǐng, hèn fú míng qiān xì.
良辰好景,恨浮名牽系。
wú fēn de yǔ nǐ zì qíng nóng shuì.
無分得、與你恣情濃睡。
“偶同鴛被”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。