“驚回好夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驚回好夢”全詩
溪邊淺桃深杏,迤邐染春色。
昨夜扁舟泊處,枕底當灘磧。
波聲漁笛。
驚回好夢,夢里欲歸歸不得。
展轉翻成無寐,因此傷行役。
思念多媚多嬌,咫尺千山隔。
都為深情密愛,不忍輕離拆。
好天良夕。
鴛帷寂寞,算得也應暗相憶。
作者簡介(柳永)

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
《六么令(仙呂調)》柳永 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《六么令(仙呂調)》
作者:柳永(宋代)
淡煙殘照,搖曳溪光碧。
溪邊淺桃深杏,迤邐染春色。
昨夜扁舟泊處,枕底當灘磧。
波聲漁笛。驚回好夢,夢里欲歸歸不得。
展轉翻成無寐,因此傷行役。
思念多媚多嬌,咫尺千山隔。
都為深情密愛,不忍輕離拆。
好天良夕。鴛帷寂寞,算得也應暗相憶。
中文譯文:
淡淡的煙霧在夕陽余暉中飄蕩,
溪水閃爍著碧綠的光芒。
溪邊上有著淺淡的桃花和深紅的杏花,
它們交織在一起染上了春天的色彩。
昨夜船只停泊的地方,我的枕頭就在灘地上。
波浪聲中傳來漁笛的聲音。
驚醒后好夢,夢里渴望回家卻回不去。
輾轉反側,無法入眠,因此傷害了我的身心。
思念之情多么迷人多么嬌媚,
只是一咫尺的距離,卻被千山所隔離。
都是因為深厚的感情和密切的愛,
舍不得輕易分離。
美好的天空,宜人的夜晚。
鴛幃孤寂,我想你也一定在暗中想念我。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者對遠方的思念之情和無法回到家鄉的困擾。詩中通過自然景物的描繪,如淡煙殘照、溪水光芒、桃花杏花等,展現了春天的美麗景色,同時也象征了遠方的家鄉。作者描述了自己夜晚停泊在灘地上的艱難處境,無法入眠,心思紛亂。他思念的對象嬌美動人,卻因為千山萬水的隔離而無法相聚,因此不愿輕易離開彼此。最后,詩人表達了對天空和夜晚的美好祝愿,并希望對方也在暗中思念他。
這首詩詞以自然景物為背景,通過對情感的描繪,表達了詩人深深的思念之情和對離別的痛苦。詩人通過獨特的描寫手法,將自然景物與人的內心感受相結合,使讀者能夠深切體會到詩人的情感和心境。整首詩詞情感真摯,意境優美,給人以深深的感動。
“驚回好夢”全詩拼音讀音對照參考
liù me lìng xiān lǚ diào
六么令(仙呂調)
dàn yān cán zhào, yáo yè xī guāng bì.
淡煙殘照,搖曳溪光碧。
xī biān qiǎn táo shēn xìng, yǐ lǐ rǎn chūn sè.
溪邊淺桃深杏,迤邐染春色。
zuó yè piān zhōu pō chù, zhěn dǐ dāng tān qì.
昨夜扁舟泊處,枕底當灘磧。
bō shēng yú dí.
波聲漁笛。
jīng huí hǎo mèng, mèng lǐ yù guī guī bù dé.
驚回好夢,夢里欲歸歸不得。
zhǎn zhuǎn fān chéng wú mèi, yīn cǐ shāng xíng yì.
展轉翻成無寐,因此傷行役。
sī niàn duō mèi duō jiāo, zhǐ chǐ qiān shān gé.
思念多媚多嬌,咫尺千山隔。
dōu wèi shēn qíng mì ài, bù rěn qīng lí chāi.
都為深情密愛,不忍輕離拆。
hǎo tiān liáng xī.
好天良夕。
yuān wéi jì mò, suàn de yě yīng àn xiāng yì.
鴛帷寂寞,算得也應暗相憶。
“驚回好夢”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。