“浮云西北回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮云西北回”全詩
影響無期會,江山此地來。
暮年傷泛梗,累日慰寒灰。
潮水東南落,浮云西北回。
俱看石門遠,倚棹兩悲哉。
分類:
作者簡介(張說)
《石門別楊六欽望》張說 翻譯、賞析和詩意
石門別楊六欽望
燕人同竄越,萬里自相哀。
影響無期會,江山此地來。
暮年傷泛梗,累日慰寒灰。
潮水東南落,浮云西北回。
俱看石門遠,倚棹兩悲哉。
詩詞的中文譯文:
燕人同竄越,彼此相思哀。
影響無期會,江山此地來。
晚年悲嘆逝水,日復一日的慰藉寒涼。
潮水東南落,浮云西北回。
俱望石門遠,倚船雙嘆息。
詩意和賞析:
這首詩描繪了離別之苦和歲月的滄桑。詩人張說以兄弟情誼為題材,表達了對朋友楊六的深深思念和離別的悲傷。燕人指的是楊六,與張說一同駐守在燕山地區,然而由于竄越的局勢,兩人被迫分離。詩人以萬里迢迢的距離和互相的思念來表達彼此的同情和悲傷。
詩中也抒發了對江山的懷念和留戀,表達了詩人對離家的深情厚意。他暮年時,對歲月的流逝和人生的無常感到痛苦,但仍然尋找著安慰,無論是在心靈上還是物質上。
最后兩句詩以自然景象為背景,描繪了潮水東南落和浮云西北回的景象,展示了時間的流轉和萬物變化的無常。詩人俯瞰遠處的石門,以此表達了對遠方的思念,并通過倚船悲嘆的形象,突出了離別的痛楚和無奈。
整首詩以樸素平實的語言表達了人情的真摯和離別的傷感,給讀者帶來對離別和歲月流逝的共鳴。
“浮云西北回”全詩拼音讀音對照參考
shí mén bié yáng liù qīn wàng
石門別楊六欽望
yàn rén tóng cuàn yuè, wàn lǐ zì xiāng āi.
燕人同竄越,萬里自相哀。
yǐng xiǎng wú qī huì, jiāng shān cǐ dì lái.
影響無期會,江山此地來。
mù nián shāng fàn gěng, lèi rì wèi hán huī.
暮年傷泛梗,累日慰寒灰。
cháo shuǐ dōng nán luò, fú yún xī běi huí.
潮水東南落,浮云西北回。
jù kàn shí mén yuǎn, yǐ zhào liǎng bēi zāi.
俱看石門遠,倚棹兩悲哉。
“浮云西北回”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。