“只有醉吟寬別恨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只有醉吟寬別恨”全詩
芰荷香里勸金觥。
小詞流入管弦聲。
只有醉吟寬別恨,不須朝暮促歸程。
雨條煙葉系人情。
分類: 浣溪沙
作者簡介(晏殊)

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
《浣溪沙》晏殊 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是宋代文學家晏殊創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
楊柳的陰影中停駐著彩旗。
在芰荷芬芳的地方,勸人舉起金杯。
小詩流淌在管弦樂聲中。
只有醉飲并吟詠才能緩解別離之痛,不需要著急歸程的早晚。
雨滴在枝條上,煙霧繚繞,牽扯人情。
詩意和賞析:
《浣溪沙》描繪了一幅宴會場景,通過以景寫情的手法,表達了詩人對離別之情的思考和感慨。
詩的開篇寫楊柳的陰影中停駐著彩旗,這里象征著宴會的盛況和繁華。接著,芰荷的香氣勸人舉起金杯,寓意著宴會中人們歡聚一堂,盡情享受美好時光。
下一句描述了小詞在管弦樂聲中流淌,傳達了宴會上輕松歡快的氛圍,音樂與詩詞的結合為宴會增添了一絲藝術的氣息。
接下來的兩句表達了詩人通過醉飲和吟詠來舒緩別離之痛。酒能麻醉情感,而吟詠則是抒發情感的媒介,通過這種方式,詩人能夠暫時忘卻離別之苦,不再急于歸家。
最后兩句以雨和煙來象征離別的情感糾葛。雨條煙葉系人情,意味著詩人對離別的思念之情如同細雨淅瀝,彌漫在空氣中,猶如煙霧纏繞,無法割舍。
整首詩以描繪宴會場景為主線,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了詩人對離別之情的感慨和思考。詩中融入了音樂、酒與詩詞等元素,展現了宋代文人的生活情趣和審美追求,同時也抒發了晏殊對離別之苦的感受。
“只有醉吟寬別恨”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
yáng liǔ yīn zhōng zhù cǎi jīng.
楊柳陰中駐彩旌。
jì hé xiāng lǐ quàn jīn gōng.
芰荷香里勸金觥。
xiǎo cí liú rù guǎn xián shēng.
小詞流入管弦聲。
zhǐ yǒu zuì yín kuān bié hèn, bù xū zhāo mù cù guī chéng.
只有醉吟寬別恨,不須朝暮促歸程。
yǔ tiáo yān yè xì rén qíng.
雨條煙葉系人情。
“只有醉吟寬別恨”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。