“自憐心問景”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自憐心問景”全詩
江涔相映發,卉木共紛華。
湘戍南浮闊,荊關北望賒。
湖陰窺魍魎,丘勢辨巴蛇。
島戶巢為館,漁人艇作家。
自憐心問景,三歲客長沙。
作者簡介(張說)
《巴丘春作》張說 翻譯、賞析和詩意
《巴丘春作》
日出洞庭水,春山掛斷霞。
江涔相映發,卉木共紛華。
湘戍南浮闊,荊關北望賒。
湖陰窺魍魎,丘勢辨巴蛇。
島戶巢為館,漁人艇作家。
自憐心問景,三歲客長沙。
譯文:
太陽升起在洞庭湖的水面上,春山上掛滿了紅霞。
江水和天色相互映照,卉木綻開各種花朵。
湘戍的南方遼闊廣袤,荊門的北方望去無垠。
湖陰下可以窺視到幽魍魎鬼神,丘陵形勢可辨別出蟒蛇的蹤跡。
島上的居民搭建了房舍,漁民則將船艇當作家。
我憐惜地問著這美景,三年來做客的時間已經長沙了。
詩意:
這首詩以描繪洞庭湖的春景為主題,通過對自然景色的描寫展現了作者對大自然的贊美和自然風光的美麗。陽光從湖面上升起,映照著湖水和春山,給人以寧靜和美麗的畫面。湖邊的花木綻開,湖光山色相互映襯,增添了春天的生機。詩中還描寫了湖邊的島嶼,居民的生活以及漁民的船艇,生動地展現了人與自然的和諧共生。
賞析:
這首詩描繪了洞庭湖的春天景色,以簡練、寫實的語言表達出了作者對大自然的熱愛和贊美。通過描寫湖面上的日出和春山的紅霞,使讀者仿佛置身于春光明媚的美景之中,感受到了大自然的神奇和美麗。詩人巧妙地運用對比的手法,使湖與山、水與天、人與自然相互映襯,以此突出春天的生機和美好。加之描述湖島上的居民以及漁民的生活,使整首詩更具生活氣息和人文情懷。通過走訪長沙城的三年經歷,詩人既表達了對長沙的懷念,也體現了對長沙春景的深入觀察和感悟。整首詩以寫實的手法展現了春天的美景,賦予讀者欣賞大自然和感受生活的樂趣。
“自憐心問景”全詩拼音讀音對照參考
bā qiū chūn zuò
巴丘春作
rì chū dòng tíng shuǐ, chūn shān guà duàn xiá.
日出洞庭水,春山掛斷霞。
jiāng cén xiāng yìng fā, huì mù gòng fēn huá.
江涔相映發,卉木共紛華。
xiāng shù nán fú kuò, jīng guān běi wàng shē.
湘戍南浮闊,荊關北望賒。
hú yīn kuī wǎng liǎng, qiū shì biàn bā shé.
湖陰窺魍魎,丘勢辨巴蛇。
dǎo hù cháo wèi guǎn, yú rén tǐng zuò jiā.
島戶巢為館,漁人艇作家。
zì lián xīn wèn jǐng, sān suì kè cháng shā.
自憐心問景,三歲客長沙。
“自憐心問景”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。