“蘭堂把酒留嘉客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蘭堂把酒留嘉客”全詩
柳絲長,草芽碧。
不覺星霜鬢邊白。
念時光堪惜。
蘭堂把酒留嘉客。
對離筵,駐行色。
千里音塵便疏隔。
合有人相憶。
作者簡介(晏殊)

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
《滴滴金》晏殊 翻譯、賞析和詩意
《滴滴金》是晏殊的一首宋代詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
滴滴金
梅花漏泄春消息。
柳絲長,草芽碧。
不覺星霜鬢邊白。
念時光堪惜。
蘭堂把酒留嘉客。
對離筵,駐行色。
千里音塵便疏隔。
合有人相憶。
譯文:
滴滴金,是梅花透出春天的消息。
柳絲長長了,草芽變得碧綠。
不知不覺間,歲月已在我的鬢角染上了白發。
我思念時光,深感珍惜。
在蘭堂中,我端起酒杯招待著貴客。
面對離別之宴,我停下腳步,駐足思索。
千里之外,音塵已經將我們隔離。
但我們仍然相互懷念。
詩意:
《滴滴金》描繪了一個寂靜的春天景象,以及時光的無情流逝和離別之痛。詩中通過描述梅花、柳絲和草芽的生長變化,暗示著春天的到來。然而,詩人晏殊感嘆自己的年華已逝,白發已現,對光陰的流逝充滿悔恨和珍惜之情。在蘭堂之中,他舉杯款待客人,但面對離別的宴席,他停下腳步,思索著與遠方的親友之間被千里之隔所分割的現實。盡管如此,他們仍然相互懷念,情感依舊。
賞析:
《滴滴金》以簡練的語言和細膩的描寫展示了晏殊深沉的情感和對時光流逝的感慨。詩中的梅花、柳絲和草芽等意象巧妙地表達了春天的到來和生命的蓬勃發展。晏殊通過描述自己頭發的變白,表達了對光陰流逝的無奈和對歲月的珍惜之情。他在蘭堂中舉杯款待貴客,但面對離別之宴,他駐足思索,展現出對離別的痛苦和對遠方親友的思念之情。盡管時間和距離將他們分隔開來,但詩人仍然堅信人與人之間的情感紐帶仍然存在,相互之間的懷念依舊存在。整首詩以簡潔的語言和深刻的意象,抒發了晏殊對時光流逝和人情冷暖的思考和感嘆,給人以深深的共鳴和思考。
“蘭堂把酒留嘉客”全詩拼音讀音對照參考
dī dī jīn
滴滴金
méi huā lòu xiè chūn xiāo xī.
梅花漏泄春消息。
liǔ sī zhǎng, cǎo yá bì.
柳絲長,草芽碧。
bù jué xīng shuāng bìn biān bái.
不覺星霜鬢邊白。
niàn shí guāng kān xī.
念時光堪惜。
lán táng bǎ jiǔ liú jiā kè.
蘭堂把酒留嘉客。
duì lí yán, zhù xíng sè.
對離筵,駐行色。
qiān lǐ yīn chén biàn shū gé.
千里音塵便疏隔。
hé yǒu rén xiāng yì.
合有人相憶。
“蘭堂把酒留嘉客”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。