“畫船載酒西湖好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畫船載酒西湖好”全詩
玉盞催傳。
穩泛平波任醉眠。
行云卻在行舟下,空水澄鮮。
俯仰留連。
疑是湖中別有天。
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《采桑子》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《采桑子》是一首宋代歐陽修創作的詩詞,描繪了作者在西湖上乘船賞景、暢飲的情景。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
畫船載酒西湖好,
急管繁弦。玉盞催傳。
穩泛平波任醉眠。
行云卻在行舟下,
空水澄鮮。俯仰留連。
疑是湖中別有天。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了歐陽修在西湖上乘船欣賞美景、暢飲作樂的情景。詩的開頭,作者稱贊西湖的美好,畫船載著美酒在湖上劃行,管樂聲急速而繁盛,玉杯中的酒香迅速傳遞。接著,作者安靜地泛舟在平靜的湖面上,盡情享受醉眠的愉悅。行云在船的下方流動,湖水清澈透明,令人俯仰之間陶醉其中。最后兩句表達了作者在湖中感受到一種超然的感覺,仿佛湖水之中還隱藏著另一個天地。
整首詩詞通過描繪西湖的美景,展現了作者在此的愉悅和放松。畫船載酒、急管繁弦、玉盞催傳等描寫,生動地表現了歡樂的氛圍,給人一種歡慶豪飲的感覺。而詩的后半部分則通過描繪寧靜的湖面、行云和清澈的湖水,表達了作者在此的寧靜和超然之感。整首詩以婉約的筆觸展示了作者對自然景色的贊美和對生活的享受,同時也透露出對人生追求超越凡塵的思考。
“畫船載酒西湖好”全詩拼音讀音對照參考
cǎi sāng zǐ
采桑子
huà chuán zài jiǔ xī hú hǎo, jí guǎn fán xián.
畫船載酒西湖好,急管繁弦。
yù zhǎn cuī chuán.
玉盞催傳。
wěn fàn píng bō rèn zuì mián.
穩泛平波任醉眠。
xíng yún què zài háng zhōu xià, kōng shuǐ chéng xiān.
行云卻在行舟下,空水澄鮮。
fǔ yǎng liú lián.
俯仰留連。
yí shì hú zhōng bié yǒu tiān.
疑是湖中別有天。
“畫船載酒西湖好”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。