“洄沿炎海畔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“洄沿炎海畔”全詩
寧知瘴癘地,生入帝皇州。
雷雨蘇蟲蟄,春陽放學鳩。
洄沿炎海畔,登降閩山陬。
嶺路分中夏,川源得上流。
見花便獨笑,看草即忘憂。
自始居重譯,天星已再周。
鄉關絕歸望,親戚不相求。
棄杖枯還植,窮鱗涸更浮。
道消黃鶴去,運啟白駒留。
江妾晨炊黍,津童夜棹舟。
盛明良可遇,莫后洛城游。
分類:
作者簡介(張說)
《喜度嶺》張說 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《喜度嶺》
東漢興唐歷,南河復禹謀。
寧知瘴癘地,生入帝皇州。
雷雨蘇蟲蟄,春陽放學鳩。
洄沿炎海畔,登降閩山陬。
嶺路分中夏,川源得上流。
見花便獨笑,看草即忘憂。
自始居重譯,天星已再周。
鄉關絕歸望,親戚不相求。
棄杖枯還植,窮鱗涸更浮。
道消黃鶴去,運啟白駒留。
江妾晨炊黍,津童夜棹舟。
盛明良可遇,莫后洛城游。
詩意和賞析:
這首詩描述了詩人的心境和思考。詩中反映了詩人對自然和社會的觀察和感悟,同時也透露出他對人生、命運和歷史的思考。
詩的前兩句寫東漢興唐年間,在南河邊上復原了大禹的治水謀略,表達了詩人對歷史的敬仰和對偉大事跡的贊美。接下來的一句提問“寧知瘴癘地,生入帝皇州”,表達了作者對瘴癘地(指嶺南地區的瘴癘疾病)的不畏懼,愿意融入帝皇的州府。詩句中的“瘴癘地”和“帝皇州”具體指嶺南地區和都城洛陽,通過對比表現了詩人的志向和追求。
接下來的幾句描寫了春天的景象,雷雨過后蘇蟲從地下蟄伏出來,陽光明媚放學之時鳩鳴聲傳來。這些場景展示了大自然的生機勃勃和詩人對美好生活的渴望。
詩的后半部分描述了詩人的境遇和思考。詩中提到了洄沿炎海(指長江)的畔邊,登降閩山陬(指閩越地區山路的陡峭),寫出了詩人行程的美景。接著,“嶺路分中夏,川源得上流”,表達了詩人以功名為志向,希望能夠有所斬獲。
接下來的兩句“見花便獨笑,看草即忘憂”,表達了詩人對自然的熱愛和對俗世的遺忘,表現了他追求自由和內心寧靜的心境。
詩末描述了詩人的境況和感慨。返回故鄉時,鄉關絕望,親戚不相求,表達了詩人對故鄉的懷舊和對人情的失望。而“棄杖枯還植,窮鱗涸更浮”則表達了詩人對生活的努力和奮斗,即使境遇不佳也不放棄追求。
最后幾句提到了詩人對歷史變遷的感慨。詩中“道消黃鶴去,運啟白駒留”表達了人事無常的哲理,同時也映照了詩人自己的時代處境。
整首詩通過對自然景物的描寫和對人生和歷史的思考,表達了詩人內心的愿望和對美好人生的追求。
“洄沿炎海畔”全詩拼音讀音對照參考
xǐ dù lǐng
喜度嶺
dōng hàn xìng táng lì, nán hé fù yǔ móu.
東漢興唐歷,南河復禹謀。
níng zhī zhàng lì dì, shēng rù dì huáng zhōu.
寧知瘴癘地,生入帝皇州。
léi yǔ sū chóng zhé, chūn yáng fàng xué jiū.
雷雨蘇蟲蟄,春陽放學鳩。
huí yán yán hǎi pàn, dēng jiàng mǐn shān zōu.
洄沿炎海畔,登降閩山陬。
lǐng lù fēn zhōng xià, chuān yuán dé shàng liú.
嶺路分中夏,川源得上流。
jiàn huā biàn dú xiào, kàn cǎo jí wàng yōu.
見花便獨笑,看草即忘憂。
zì shǐ jū chóng yì, tiān xīng yǐ zài zhōu.
自始居重譯,天星已再周。
xiāng guān jué guī wàng, qīn qī bù xiāng qiú.
鄉關絕歸望,親戚不相求。
qì zhàng kū hái zhí, qióng lín hé gèng fú.
棄杖枯還植,窮鱗涸更浮。
dào xiāo huáng hè qù, yùn qǐ bái jū liú.
道消黃鶴去,運啟白駒留。
jiāng qiè chén chuī shǔ, jīn tóng yè zhào zhōu.
江妾晨炊黍,津童夜棹舟。
shèng míng liáng kě yù, mò hòu luò chéng yóu.
盛明良可遇,莫后洛城游。
“洄沿炎海畔”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。