“料得明年秋色在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“料得明年秋色在”全詩
芙蓉花共門相對。
昨日為逢青傘蓋。
慵不采。
今朝斗覺凋零煞。
愁倚畫樓無計奈。
亂紅飄過秋塘外。
料得明年秋色在。
香可愛。
其如鏡里花顏改。
分類: 漁家傲
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《漁家傲》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲》是宋代文學家歐陽修的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我本是錢塘的蘇小妹,
芙蓉花與我門相對。
昨日因為碰到了青色的傘蓋,
懶得去采摘。
今朝竟發現它凋零殆盡,
憂愁地倚在畫樓上,無計可施。
紅花亂飄過秋塘外,
我預料明年秋天的顏色仍然美麗。
香氣可愛,
但如同鏡中的花朵,容顏已經改變。
詩意:
《漁家傲》描繪了一位自稱蘇小妹的女子的心境和感受。詩中的女子自稱是錢塘(即現在的杭州)的蘇小妹,與芙蓉花共同生長在一起。她曾經因為遇到一把青色的傘蓋而懶得采摘花朵,而如今卻發現花朵已經凋零殆盡。她憂愁地倚在畫樓上,無計可施,看著紅花在秋塘外隨風飄散,但她預測明年秋天的景色依然會美麗。盡管花香可愛,但她自比鏡中的花朵,青春容顏已經逐漸改變。
賞析:
《漁家傲》通過描寫芙蓉花和女子的心情變化,表達了時光流轉、青春易逝的主題。詩中的女子自稱蘇小妹,與芙蓉花形成了對比,突出了她的傲然之態。她曾經懶散地對待花朵,卻在花朵凋零后感到憂愁和無奈。詩中的紅花飄過秋塘,象征著歲月的流逝和變遷。然而,女子預料明年秋天的美麗景色仍將出現,暗示著生命中的希望和新的開始。最后,詩人通過比喻,將女子的容顏與鏡中的花朵相對照,傳達了歲月無情、青春易逝的感慨。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了女子的心情和對于時間流轉的思考,通過對花朵和自身的對比,表達了生命的短暫和變幻無常。《漁家傲》展示了歐陽修細膩的情感描寫和對生命哲理的思考,使讀者感受到人生的脆弱與美麗。
“料得明年秋色在”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
qiè běn qián táng sū xiǎo mèi.
妾本錢塘蘇小妹。
fú róng huā gòng mén xiāng duì.
芙蓉花共門相對。
zuó rì wèi féng qīng sǎn gài.
昨日為逢青傘蓋。
yōng bù cǎi.
慵不采。
jīn zhāo dòu jué diāo líng shā.
今朝斗覺凋零煞。
chóu yǐ huà lóu wú jì nài.
愁倚畫樓無計奈。
luàn hóng piāo guò qiū táng wài.
亂紅飄過秋塘外。
liào dé míng nián qiū sè zài.
料得明年秋色在。
xiāng kě ài.
香可愛。
qí rú jìng lǐ huā yán gǎi.
其如鏡里花顏改。
“料得明年秋色在”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。