“朝來又覺西風起”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朝來又覺西風起”全詩
孤舟挽在花陰底。
昨夜蕭蕭疏雨墜。
悉不寐。
朝來又覺西風起。
雨擺風搖金蕊碎。
合歡枝上香房翠。
蓮子與人長廝類。
無好意。
年年苦在中心里。
分類: 漁家傲
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《漁家傲》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
荷葉田田青照水,
蓮葉底下孤舟停。
昨夜蕭蕭疏雨墜,
我輾轉難以入眠。
朝來又覺西風起,
雨擺風搖金蕊碎。
合歡枝上香房翠,
蓮子與人長相依。
然而并無好意思,
年復一年辛苦內心里。
這首詩詞描繪了一個漁家在荷塘上的景象,展現了作者內心的情感和思考。
詩中的第一句描述了荷葉綠油油地覆蓋在水面上,形成了一幅青蔥的景象。第二句則描繪了一艘獨自停泊在荷葉下的孤舟,給人一種寧靜、安逸的感覺。
第三句提到了昨夜的雨聲,以及作者因此而輾轉難眠的情景。這里的雨聲是一種象征,表達了作者內心的不安和煩躁。
第四句描述了朝陽升起后,西風吹拂的情景。雨水滴落的聲音和風吹動的聲音使金蕊(荷花的花蕊)搖曳不定。這里的畫面給人一種動態的感覺。
第五句提到了合歡樹上的香房,以及蓮子與人長相依的景象。合歡樹在中國文化中象征著愛情和親情,這里可能是在表達一種親密關系或依靠。
最后一句表達了作者內心的苦悶和痛苦,他感嘆自己年復一年地在內心里承受著辛苦和痛苦,但并無好意,即無人能理解他的苦衷。
整首詩詞通過描繪自然景象和個人感受,表達了作者內心的不安和痛苦。荷葉、孤舟、雨聲和風擺都成為情感的象征,詩詞通過細膩的描寫展示了作者內心的情感和思考,同時也反映了宋代社會中人們的生活狀態和內心困境。
“朝來又覺西風起”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
hé yè tián tián qīng zhào shuǐ.
荷葉田田青照水。
gū zhōu wǎn zài huā yīn dǐ.
孤舟挽在花陰底。
zuó yè xiāo xiāo shū yǔ zhuì.
昨夜蕭蕭疏雨墜。
xī bù mèi.
悉不寐。
zhāo lái yòu jué xī fēng qǐ.
朝來又覺西風起。
yǔ bǎi fēng yáo jīn ruǐ suì.
雨擺風搖金蕊碎。
hé huān zhī shàng xiāng fáng cuì.
合歡枝上香房翠。
lián zǐ yú rén zhǎng sī lèi.
蓮子與人長廝類。
wú hǎo yì.
無好意。
nián nián kǔ zài zhōng xīn lǐ.
年年苦在中心里。
“朝來又覺西風起”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。